Ada剑桥

在这里你会发现再见诗人艾达·坎布里奇

再见

再见!——这就像教堂墓地的钟声——再见!可怜的流泪的眼睛!可怜的脑袋,因悲伤而低头!亲爱的,在你离开之前,再吻我一次。啊,我,宝贵的时光飞逝得多快啊!再见!再见!我们就像守丧的人,站在敞开的坟墓前,在冬日的风雨中哭泣。是的,就是死亡。 But you shall rise again -- Your sun return to this benighted sky. Good-bye! Good-bye! The great physician, Time, shall pacify This parting anguish with another friend. Your heart is broken now, but it will mend. Though it is death, yet still you will not die. Good-bye! Good-bye! Dear heart! dear eyes! dear tongue, that cannot lie! Your love is true, your grief is deep and sore; But love will pass -- then you will grieve no more. New love will come. Your tears will soon be dry. Good-bye! Good-bye!