阿尔杰农·查尔斯·斯温伯恩

在这里你会发现一根火柴诗人阿尔杰农·查尔斯·斯温伯恩

一根火柴

如果爱是玫瑰,我是叶子,我们的生命就会一起生长,无论是在忧伤的天气,还是在欢歌的天气;无论是狂风吹过的田野,还是鲜花盛开的草地;如果爱情是玫瑰,而我是那片叶子。如果我是歌词,如果爱情像乐曲,我们的双唇就会混合着双重的声音和单一的欢愉,我们的吻就会像鸟儿在中午得到甘甜的雨露那样欢快;如果我是歌词,如果爱是曲调。如果你是生命,我亲爱的,而你的爱是死亡,我们将一起发光和下雪,在三月里,水仙花和八哥让天气变得甜美,还有数小时硕果累累的气息;如果你是生命,我的爱人,而我是死亡。如果你是悲伤的奴隶,而我是欢乐的仆从,我们将用爱的目光和叛逆,夜与明的泪水,少女与少年的欢笑,来玩转一生与四季;如果你是悲伤的奴隶,而我是快乐的书页。如果你是四月的夫人,而我是五月的主人,我们会用树叶抛掷几个小时,用鲜花画上几天,直到白天像黑夜一样阴,夜晚像白天一样亮;如果你是四月的淑女,而我是五月的领主。 If you were queen of pleasure, And I were king of pain, We'd hunt down love together, Pluck out his flying-feather, And teach his feet a measure, And find his mouth a rein; If you were queen of pleasure, And I were king of pain.