安妮Killigrew

在这里你会发现佩内洛普致尤利西斯。诗人安妮·基利格鲁

佩内洛普致尤利西斯。

回来吧,我最亲爱的主,回来吧,让我不再为你的离去悲伤,尘埃里的伊利昂,再也没有工作可做,你的智慧和剑再也没有用武之地。为什么有先见之明的诸神没有毁灭希腊和特洛伊的火种海琳?为什么他还是她的脸所见过的那个致命的青年?为什么他被爱着,却又生下了那个放荡的女王?那么,现在希腊和弗里吉亚都在泛滥的巨大的灾难洪流就会停止;那么,我,这许多眼泪就不会流下来;那么,你,这眼泪的源头,也不会被引向战争;那么,我就不会为赫托斯好战和胜利的名字的名声而颤抖。为什么我希望杀死高贵的赫克托耳?为什么髂骨毁了?起来,啊,再起来!再一次,伟大的城市因你的火而繁荣:虽然你被烧了,我的主不会回来。有时我想,(唉,这是多么残酷的想法啊),你的不在,是你自己的过错:你是被某个被俘虏的女人俘虏了,你当年放特洛伊城的火,把她点燃了,现在你和她一起过着放荡不羁的生活,忘记了你的妻子,蔑视你的妻子。