安妮·金斯米尔·芬奇

在这里你会发现《埃菲利亚和阿德利亚的友谊诗人安妮·金斯米尔·芬奇

《埃菲利亚和阿德利亚的友谊

以弗所书。友谊是什么?勒。这就是爱,就像我爱你一样。以弗所书。这种叙述太简略,不适合我的好奇心。因此再远现在重复;完整的友谊是什么?勒。它分享所有的欢乐和悲伤; 'Tis to lend all due Relief From the Tongue, the Heart, the Hand; 'Tis to mortgage House and Land; For a Friend be sold a Slave; 'Tis to die upon a Grave, If a Friend therein do lie. Eph. This indeed, tho' carry'd high, This, tho' more than e'er was done Underneath the rolling Sun, This has all been said before. Can ARDELIA say no more? Ard. Words indeed no more can shew: But 'tis to love, as I love you.