阿瑟·亨利·亚当斯

在这里你会发现“复仇者”诗人阿瑟·亨利·亚当斯

“复仇者”

万物必衰。城市的明天和水仙花的明天是一样的:时间的风吹落了种子,花瓣便洒落了。阴森的伦敦残破的拱门终将落入大地的怀抱。母亲为她所爱的人盖上了一层安静的帷幔——然后杀死;虽然短暂的国家炫耀他们的野心,但草的克星将覆盖一切。所以——从一个商队到麦加的途中只得到一个不感兴趣的目光——巨大的巴比伦,三层城墙,厌倦了她千年来的傲慢,在一个土堆上有几根红柳树她在沙漠上潦草的题词。