阿瑟·休·克拉夫

在这里你会发现我的挽歌。诗人阿瑟·休·克拉夫

我的挽歌。

奔忙的阳光之河啊,从你遥远的源头,轻快地攀上山腰,流向富饶的低地;曾经潺潺作响,酒窝般的清澈、清澈、丰盈,现在却渐深、渐宽、渐涨,成了一条高贵的河流。穿过树林,树枝在你头顶上摇曳,穿过蜿蜒的草地,漫山遍野;城镇,离开的小村庄,你身边的城镇,你上面的桥梁,通往宫殿花园,通往人口稠密的城市。曾经喃喃低语,笑嘻嘻,在林间闲游,现在载着浩浩荡荡的船只,成了一条浩浩荡荡的河流。向大海走去吧,虽然潮水似乎在抗拒你,潮水似乎在抗拒你,但很快就会给你提供通道,向黑暗的海水走去,那里咆哮着等着迎接你;你不愿走过它们,你这繁忙的阳光之河。