查尔斯·丘吉尔

在这里你会发现长诗告别诗人查尔斯·丘吉尔

告别

_P_。告别欧洲吧,马上告别欧洲的一切蠢事吧;现在到了东印度,那里的气候更富饶,更富饶,唉!除了押韵,缪斯驾驭着她们的航向;喜欢变化,喜欢到别的世界去遨游;至少,他们下定了决心,既然他们是傻瓜,就必须在另一个地方,用另一种方式来玩。_F_。这是什么心血来潮,脑子里犯了什么错误,还有什么比狗星统治时期更疯狂的事吗?你为什么要到外国去游荡,难道国内的无赖和傻瓜还不够多吗?如果你的目的是讽刺——而你的诗还没有表现出值得赞美的才能——如果你的目的是讽刺,那就到处去寻找吧,没有一个地方能像英国那样符合你的目的,在那里,由于蓬勃发展,邪恶扼杀了一切美德; where, self-sown, The seeds of folly shoot forth rank and bold, And every seed brings forth a hundredfold. _P_. No more of this--though Truth, (the more our shame, The more our guilt) though Truth perhaps may claim, And justify her part in this, yet here, For the first time, e'en Truth offends my ear; Declaim from morn to night, from night to morn, Take up the theme anew, when day's new-born, I hear, and hate--be England what she will, With all her faults, she is my country still. _F_. Thy country! and what then? Is that mere word Against the voice of Reason to be heard? Are prejudices, deep imbibed in youth, To counteract, and make thee hate the truth? 'Tis sure the symptom of a narrow soul To draw its grand attachment from the whole, And take up with a part; men, not confined Within such paltry limits, men design'd Their nature to exalt, where'er they go, Wherever waves can roll, and winds can blow, Where'er the blessed sun, placed in the sky To watch this subject world, can dart his eye, Are still the same, and, prejudice outgrown, Consider every country as their own; At one grand view they take in Nature's plan, Not more at home in England than Japan. _P_. My good, grave Sir of Theory, whose wit, Grasping at shadows, ne'er caught substance yet, 'Tis mighty easy o'er a glass of wine On vain refinements vainly to refine, To laugh at poverty in plenty's reign, To boast of apathy when out of pain, And in each sentence, worthy of the schools, Varnish'd with sophistry, to deal out rules Most fit for practice, but for one poor fault That into practice they can ne'er be brought. At home, and sitting in your elbow-chair, You praise Japan, though you was never there: But was the ship this moment under sail, Would not your mind be changed, your spirits fail? Would you not cast one longing eye to shore, And vow to deal in such wild schemes no more? Howe'er our pride may tempt us to conceal Those passions which we cannot choose but feel, There's a strange something, which, without a brain, Fools feel, and which e'en wise men can't explain, Planted in man to bind him to that earth, In dearest ties, from whence he drew his birth. If Honour calls, where'er she points the way The sons of Honour follow, and obey; If need compels, wherever we are sent 'Tis want of courage not to be content; But, if we have the liberty of choice, And all depends on our own single voice, To deem of every country as the same Is rank rebellion 'gainst the lawful claim Of Nature, and such dull indifference May be philosophy, but can't be sense. _F_. Weak and unjust distinction, strange design, Most peevish, most perverse, to undermine Philosophy, and throw her empire down By means of Sense, from whom she holds her crown, Divine Philosophy! to thee we owe All that is worth possessing here below; Virtue and wisdom consecrate thy reign, Doubled each joy, and pain no longer pain. When, like a garden, where, for want of toil And wholesome discipline, the rich, rank soil Teems with incumbrances; where all around, Herbs, noxious in their nature, make the ground, Like the good mother of a thankless son, Curse her own womb, by fruitfulness undone; Like such a garden, when the human soul, Uncultured, wild, impatient of control, Brings forth those passions of luxuriant race, Which spread, and stifle every herb of grace; Whilst Virtue, check'd by the cold hand of Scorn, Seems withering on the bed where she was born, Philosophy steps in; with steady hand, She brings her aid, she clears the encumber'd land; Too virtuous to spare Vice one stroke, too wise One moment to attend to Pity's cries-- See with what godlike, what relentless power She roots up every weed! _P_. And every flower. Philosophy, a name of meek degree, Embraced, in token of humility, By the proud sage, who, whilst he strove to hide, In that vain artifice reveal'd his pride; Philosophy, whom Nature had design'