查尔斯金斯利

在这里你会发现赞美诗诗人查尔斯·金斯利

赞美诗

恩慈的主啊,请接受这建筑,虽然它不是圣殿;我们为我们受难的亲人升起了它,上帝啊,也是为你升起的。接受我们的小小礼物,并把意志和力量给予所有可能住在这里的人,去完成他们的工作,或很好地承受他们的痛苦。一切技能和科学都从你而来;所有的怜悯、关怀和爱,所有的平静、勇气、信念和希望,哦!从上面倒。主啊,把他们分别给每一个人,每一个人都需要,像香一样升起,每一个人都献给你,在高尚的思想和行为中。主啊,求你催使那完美的日子快点到来,那时痛苦和死亡都将止息;你公正的统治将使大地充满健康,光明与和平。当天空永远蔚蓝,草地永远翠绿; And man's rude work deface no more The Paradise of God. Eversley, 1870.