查尔斯金斯利

在这里你会发现我的狩猎之歌诗人查尔斯·金斯利

我的狩猎之歌

前进!听,这是呼喊!再多一道篱笆,我们就出去了,所以如果你想住在我们附近,马上来!听着它们,骑着它们,美女们!他们继续前进,在下面的山谷里跳跃和扫荡!心胸迟钝或目光迟钝的懦夫和笨蛋,只会发现自己孤单地凝视着。伟大的事业就这样一闪而过;它的目的越来越近,越来越清晰,而世界的回声也越来越响亮,越来越自豪,回响着我们:先生们,运动员们,你们应该不辜负我们,领导我们,举起我们,向我们的比赛致敬——我们不能叫猎狗走开,这对我们没有耻辱——不要独自盯着看!Eversley, 1849年。