夏洛蒂·勃朗特

在这里你会发现长诗木头诗人夏洛蒂·勃朗特

木头

再走两英里,我们就休息!好吧,白天还有一个小时,西方的光辉将照亮我们弯弯曲曲的道路;那么,在这树林里坐一会儿吧,这里完全是孤独的,我们可以放心地耽延。这些巨大的树根为疲惫的旅行者提供了一个座位。有休息。在这幽静的林间空地上,空气是柔和而甜美的,四周有花香,夜露从地上飘落;它们传播得多么抚慰人心啊!是的,我累了,但心不在;现在我的天性和冒险交织在一起; Cast forth on the wide vorld with thee, And all my once waste energy To weighty purpose bent. Yetsay'st thou, spies around us roam, Our aims are termed conspiracy ? Haply, no more our English home An anchorage for us may be ? That there is risk our mutual blood May redden in some lonely wood The knife of treachery ? Say'st thouthat where we lodge each night, In each lone farm, or lonelier hall Of Norman Peerere morning light Suspicion must as duly fall, As day returnssuch vigilance Presides and watches over France, Such rigour governs all ? I fear not, William; dost thou fear ? So that the knife does not divide, It may be ever hovering near: I could not tremble at thy side, And strenuous lovelike mine for thee Is buckler strong, 'gainst treachery, And turns its stab aside. I am resolved that thou shalt learn To trust my strength as I trust thine; I am resolved our souls shall burn, With equal, steady, mingling shine; Part of the field is conquered now, Our lives in the same channel flow, Along the self-same line; And while no groaning storm is heard, Thou seem'st content it should be so, But soon as comes a warning word Of dangerstraight thine anxious brow Bends over me a mournful shade, As doubting if my powers are made To ford the floods of woe. Know, then it is my spirit swells, And drinks, with eager joy, the air Of freedomwhere at last it dwells, Chartered, a common task to share With thee, and then it stirs alert, And pants to learn what menaced hurt Demands for thee its care. Remember, I have crossed the deep, And stood with thee on deck, to gaze On waves that rose in threatening heap, While stagnant lay a heavy haze, Dimly confusing sea with sky, And baffling, even, the pilot's eye, Intent to thread the maze Of rocks, on Bretagne's dangerous coast, And find a way to steer our band To the one point obscure, which lost, Flung us, as victims, on the strand; All, elsewhere, gleamed the Gallic sword, And not a wherry could be moored Along the guarded land. I feared not thenI fear not now; The interest of each stirring scene Wakes a new sense, a welcome glow, In every nerve and bounding vein; Alike on turbid Channel sea, Or in still wood of Normandy, I feel as born again. The rain descended that wild morn When, anchoring in the cove at last, Our band, all weary and forlorn, Ashore, like wave-worn sailors, cast Sought for a sheltering roof in vain, And scarce could scanty food obtain To break their morning fast. Thou didst thy crust with me divide, Thou didst thy cloak around me fold; And, sitting silent by thy side, I ate the bread in peace untold: Given kindly from thy hand, 'twas sweet As costly fare or princely treat On royal plate of gold. Sharp blew the sleet upon my face, And, rising wild, the gusty wind Drove on those thundering waves apace, Our crew so late had left behind; But, spite of frozen shower and storm, So close to thee, my heart beat warm, And tranquil slept my mind. So nownor foot-sore nor opprest With walking all this August day, I taste a heaven in this brief rest, This gipsy-halt beside the way. England's wild flowers are fair to view, Like balm is England's summer dew, Like gold her sunset ray. But the white violets, growing here, Are sweeter than I yet have seen, And ne'er did dew so pure and clear Distil on forest mosses green, As now, called forth by summer heat, Perfumes our cool and fresh retreat These fragrant limes between. That sunset ! Look beneath the boughs, Over the copsebeyond the hills; How soft, yet deep and warm it glows, And heaven with rich suffusion fills; With hues where still the opal's tint, Its gleam of poisoned fire is blent, Where flame through azure thrills ! Depart we nowfor fast will fade That solemn splendour of decline, And deep must b