但丁·加布里埃尔·罗塞蒂

在这里你会发现唉,再见了!诗人但丁·加布里埃尔·罗塞蒂

唉,再见了!

啊!亲爱的,我们年轻得太久了,青春似乎永远不会消逝,因为天空和树木都在歌唱,水也在歌唱,在我们永远不会再知道的日子里流动。唉,再见了!啊!那么都是春天的天气吗?不,但我们年轻时在一起。啊!亲爱的,我已老得太久,岁月似乎不愿与你分离,尽管岁月没有一首歌,噢!他们还有那温暖心与心的搏动的艺术吗?唉,再见了! Ah! then was it all Spring weather? Nay, but we were young and together. Ah! dear one, you've been dead so long,? How long until we meet again, Where hours may never lose their song Nor flowers forget the rain In glad noonlight that never shall wane? Alas, so long! Ah! shall it be then Spring weather, And ah! shall we be young together?