但丁·加布里埃尔·罗塞蒂

在这里你会发现编钟诗人但丁·加布里埃尔·罗塞蒂

编钟

一、蜂蜜——花儿来到了蜂巢,蜜蜂从家里回来了。有了蜂巢和一朵蜜花,蜜蜂就有了自己的时辰。一颗甜蜜的心为蜂房,蜂蜂飞回家。蜜花里有一颗沉重的心,蜜蜂已经过了它的时辰。2金银花里有个蜜细胞,蜜蜂很清楚。蜂房有一颗甜蜜的心,蜂蜂是如此美丽。一朵蜜花是金银花,蜜蜂在蜜铃里。金银花吸蜜,蜜蜂又重又漂亮。3 Brown shell first for the butterfly, And a bright wing by and by. Butterfly, good-bye to your shell, And, bright wings, speed you well. Bright lamplight for the butterfly And a burnt wing by and by. Butterfly, alas for your shell, And, bright wings, fare you well. IV. Lost love-labour and lullaby, And lowly let love lie. Lost love-morrow and love fellow And love's life lying low. Lovelorn labour and life laid by, And lowly let love lie. Late love-longing and life-sorrow And love's life lying low. V. Beauty's body and benison With a bosom-flower new-blown. Bitter beauty and blessing bann'd With a breast to burn and brand. Beauty's bower in the dust o'erblown With a bare white breast of bone. Barren beauty and bower of sand With a blast on either hand. VI. Buried bars in the breakwater And bubble of the brimming weir. Body's blood in the breakwater And a buried body's bier. Buried bones in the breakwater And bubble of the brawling weir. Bitter tears in the breakwater And a breaking heart to bear. VII. Hollow heaven and the hurricane And hurry of the heavy rain. Hurried clouds in the hollow heaven And a heavy rain hard-driven. The heavy rain it hurries amain And heaven and the hurricane. Hurrying wind o'er the heaven's hollow And the heavy rain to follow.