庞德

在这里你会发现一个处女诗人埃兹拉·庞德

一个处女

不,不!离我远点。我最近离开了她。我不愿用更暗的光破坏我的鞘,因为我周围的空气有了新的光;他的膀臂虽小,却紧紧地捆绑我,使我像用以太的薄纱包裹;就像甜美的树叶;如微妙的清晰。哦,我在她身边学会了魔法,用包裹她的东西一半包裹我。不,不!离我远点。 I have still the flavour, Soft as spring wind that's come from birchen bowers. Green come the shoots, aye April in the branches, As winter's wound with her sleight hand she staunches, Hath of the trees a likeness of the savour: As white their bark, so white this lady's hours.