杰弗里·乔叟

在这里你会发现长诗特洛伊罗斯和克里塞德:第02卷诗人乔叟的名字

特洛伊罗斯和克里塞德:第02卷

第二次宇宙图书馆启动。风啊,风啊,从这些黑色的波浪中,焊工在歌唱;因为在这一幕中,那只靴子在我的心中,在我的心中,在我的脚下,在我的脚下,在我的脚下,在我的脚下,在我的脚下,在我的脚下,在我的脚下,在我的脚下,在我的脚下,在我的脚下,在我的脚下。噢,我的夫人,你叫我克利奥,你是我从现在起的向导,我的缪斯女神,让我唱好这本书,直到我写完;我在这里需要别的艺术来使用。为什么我要向每一个爱人道歉,这句话不是我写的,而是用我的舌头用拉丁文写出来的。因此,我既不感谢也不责备这一切的工作,只是卑躬屈膝地攫住你,如果我说了一句蹩脚的话,你就谴责我,因为我的主人说过,我也是这样看的。即使我无情地谈论爱情,也不奇怪,因为它没有什么新鲜的东西;盲人不能很好地适应环境。你知道,在一千年里,语言的形式是变化的,那些曾经的祈祷,现在奇妙而奇怪,我们认为它们;但他们还是这么说,而且像现在的男人一样爱得飞快; Eek for to winne love in sondry ages, In sondry londes, sondry ben usages. And for-thy if it happe in any wyse, That here be any lovere in this place That herkneth, as the storie wol devyse, How Troilus com to his lady grace, And thenketh, so nolde I nat love purchace, Or wondreth on his speche or his doinge, I noot; but it is me no wonderinge; For every wight which that to Rome went, Halt nat o path, or alwey o manere; Eek in som lond were al the gamen shent, If that they ferde in love as men don here, As thus, in open doing or in chere, In visitinge, in forme, or seyde hire sawes; For-thy men seyn, ech contree hath his lawes. Eek scarsly been ther in this place three That han in love seid lyk and doon in al; For to thy purpos this may lyken thee, And thee right nought, yet al is seyd or shal; Eek som men grave in tree, som in stoon wal, As it bitit; but sin I have begonne, Myn auctor shal I folwen, if I conne. Exclipit prohemium Secundi Libri. Incipit Liber Secundus. In May, that moder is of monthes glade, That fresshe floures, blewe, and whyte, and rede, Ben quike agayn, that winter dede made, And ful of bawme is fleting every mede; Whan Phebus doth his brighte bemes sprede Right in the whyte Bole, it so bitidde As I shal singe, on Mayes day the thridde, That Pandarus, for al his wyse speche, Felt eek his part of loves shottes kene, That, coude he never so wel of loving preche, It made his hewe a-day ful ofte grene; So shoop it, that hym fil that day a tene In love, for which in wo to bedde he wente, And made, er it was day, ful many a wente. The swalwe Proigne, with a sorwful lay, Whan morwe com, gan make hir waymentinge, Why she forshapen was; and ever lay Pandare a-bedde, half in a slomeringe, Til she so neigh him made hir chiteringe How Tereus gan forth hir suster take, That with the noyse of hir he gan a-wake; And gan to calle, and dresse him up to ryse, Remembringe him his erand was to done From Troilus, and eek his greet empryse; And caste and knew in good plyt was the mone To doon viage, and took his wey ful sone Un-to his neces paleys ther bi-syde; Now Ianus, god of entree, thou him gyde! Whan he was come un-to his neces place, 'Wher is my lady?' to hir folk seyde he; And they him tolde; and he forth in gan pace, And fond, two othere ladyes sete and she, With-inne a paved parlour; and they three Herden a mayden reden hem the geste Of the Sege of Thebes, whyl hem leste. Quod Pandarus, 'Ma dame, god yow see, With al your book and al the companye!' 'Ey, uncle myn, welcome y-wis,' quod she, And up she roos, and by the hond in hye She took him faste, and seyde, 'This night thrye, To goode mote it turne, of yow I mette!' And with that word she doun on bench him sette. 'Ye, nece, ye shal fare wel the bet, If god wole, al this yeer,' quod Pandarus; 'But I am sory that I have yow let To herknen of your book ye preysen thus; For goddes love, what seith it? tel it us. Is it of love? O, som good ye me lere!' 'Uncle,' quod she, 'your maistresse is not here!' With that they gonnen laughe, and tho she seyde, 'This romaunce is of Thebes, that we rede; And we han herd how that king Laius deyde Thurgh Edippus his sone, and al that dede; And here we stenten at these lettres rede, How the bisshop, as the book can telle, Amphiorax, fil thurgh the ground to helle.' Quod Pandarus, 'Al this knowe I my-selve, And al the assege of Thebes and the care; For her-of been ther maked bokes twelve: -- But lat be this, and tel me how ye fare; Do wey y