诗人乔叟名言

在这里,你会发现一个巨大的鼓舞人心和美丽的集合乔叟的名言我们有大量的名家收藏品乔叟语录和语录是鼓舞人心的和精心挑选的。我们希望你会喜欢在www.lloydthaxton.com上的杰弗里·乔叟语录。在我们的诗歌部分,我们还收藏了一些著名诗人的诗集

有一个仆人带着他和他的仆人,那时他骑着马,身穿绿袍,头戴绿衣。(英国诗人乔叟。j。总序(1 . 101-103). .;选自《坎特伯雷故事集》《牛津英国文学选集》,卷。i ii。弗兰克·克莫德和约翰·霍兰德,总编。(1973)牛津大学出版社(也出版为六平装卷。:《中世纪英国文学》,J. B.特拉普主编;《文艺复兴时期的英国文学》,约翰·霍兰德和弗兰克·克莫德主编;《复辟与十八世纪》,马丁·普莱斯主编; Romantic Poetry and Prose, Harold Bloom and Lionel Trilling, eds.; Victorian Prose and Poetry, Lionel Trilling and Harold Bloom, eds.; Modern British Literature, Frank Kermode and John Hollander, eds.).)
“女人是男人的快乐和幸福。”因为当我一夜之间感受到你温柔的一面,尽管我不能骑在你的背上,因为我们的栖地太窄了,唉!我是如此的快乐和安慰,以至于我藐视一切的梦想。(英国诗人乔叟(1340?-1400)。修女的牧师的故事(1 . 400-405). .;选自《坎特伯雷故事集》《牛津英国文学选集》,卷。i ii。弗兰克·克莫德和约翰·霍兰德,总编。(1973)牛津大学出版社(也出版为六平装卷。:《中世纪英国文学》,J. B.特拉普主编;《文艺复兴时期的英国文学》,约翰·霍兰德和弗兰克·克莫德主编; The Restoration and the Eighteenth Century, Martin Price, ed.; Romantic Poetry and Prose, Harold Bloom and Lionel Trilling, eds.; Victorian Prose and Poetry, Lionel Trilling and Harold Bloom, eds.; Modern British Literature, Frank Kermode and John Hollander, eds.).)
就像许多人在睡梦中因害怕黑熊、黑子弹或黑鬼而哭泣一样。(英国诗人乔叟。j。修女的牧师的故事(1 . 167-170)。;选自《坎特伯雷故事集》《牛津英国文学选集》,卷。i ii。弗兰克·克莫德和约翰·霍兰德,总编。(1973)牛津大学出版社(也出版为六平装卷。:《中世纪英国文学》,J. B.特拉普主编;《文艺复兴时期的英国文学》,约翰·霍兰德和弗兰克·克莫德主编;《复辟与十八世纪》,马丁·普莱斯主编; Romantic Poetry and Prose, Harold Bloom and Lionel Trilling, eds.; Victorian Prose and Poetry, Lionel Trilling and Harold Bloom, eds.; Modern British Literature, Frank Kermode and John Hollander, eds.).)
他是纯洁的,他把她关在笼子里,因为她是年轻的王尔德,而他是年老的。(英国诗人乔叟。磨坊主的故事(11 . 116-117). .;选自《坎特伯雷故事集》《牛津英国文学选集》,卷。i ii。弗兰克·克莫德和约翰·霍兰德,总编。(1973)牛津大学出版社(也出版为六平装卷。:《中世纪英国文学》,J. B.特拉普主编;《文艺复兴时期的英国文学》,约翰·霍兰德和弗兰克·克莫德主编;《复辟与十八世纪》,马丁·普莱斯主编;浪漫主义诗歌与散文,哈罗德·布鲁姆和莱昂内尔·特里林编; Victorian Prose and Poetry, Lionel Trilling and Harold Bloom, eds.; Modern British Literature, Frank Kermode and John Hollander, eds.).)
他们在地狱里像朋友一样发黄;鸭子们哭得像人们要它们平息的那样;鹅害怕地从树上飞过;一群蜜蜂从蜂箱里出来了。(英国诗人乔叟。j。修女的牧师的故事(1 . 623-626). .;选自《坎特伯雷故事集》《牛津英国文学选集》,卷。i ii。弗兰克·克莫德和约翰·霍兰德,总编。 (1973) Oxford University Press (Also published as six paperback vols.: Medieval English Literature, J. B. Trapp, ed.; The Literature of Renaissance England, John Hollander and Frank Kermode, eds.; The Restoration and the Eighteenth Century, Martin Price, ed.; Romantic Poetry and Prose, Harold Bloom and Lionel Trilling, eds.; Victorian Prose and Poetry, Lionel Trilling and Harold Bloom, eds.; Modern British Literature, Frank Kermode and John Hollander, eds.).)
她有一只公鸡,叫海特·强啼克利尔。在所有的土地上,把他当作同伴;他的声音比教堂里弥撒时欢快的风琴还要欢快。他在他的小屋里的叫声比一个钟或一个修道院的钟表匠的叫声还要难听。(英国诗人乔叟。j。修女的牧师的故事(1 . 83-88). .;选自《坎特伯雷故事集》《牛津英国文学选集》,卷。i ii。弗兰克·克莫德和约翰·霍兰德,总编。 (1973) Oxford University Press (Also published as six paperback vols.: Medieval English Literature, J. B. Trapp, ed.; The Literature of Renaissance England, John Hollander and Frank Kermode, eds.; The Restoration and the Eighteenth Century, Martin Price, ed.; Romantic Poetry and Prose, Harold Bloom and Lionel Trilling, eds.; Victorian Prose and Poetry, Lionel Trilling and Harold Bloom, eds.; Modern British Literature, Frank Kermode and John Hollander, eds.).)
这个木匠娶了一个妻子,他爱她胜过爱他的生命。(英国诗人乔叟。j。《磨坊主的故事》(11 . 113-114)。;选自《坎特伯雷故事集》《牛津英国文学选集》,卷。i ii。弗兰克·克莫德和约翰·霍兰德,总编。(1973)牛津大学出版社(也出版为六平装卷。:《中世纪英国文学》,J. B.特拉普主编;《文艺复兴时期的英国文学》,约翰·霍兰德和弗兰克·克莫德主编;《复辟与十八世纪》,马丁·普莱斯主编; Romantic Poetry and Prose, Harold Bloom and Lionel Trilling, eds.; Victorian Prose and Poetry, Lionel Trilling and Harold Bloom, eds.; Modern British Literature, Frank Kermode and John Hollander, eds.).)
“难道你不能,”尼古拉斯说,“也把诺伊的悲伤和他的友谊联系起来吗?(英国诗人乔叟。j。磨坊主的故事(11 . 430-431). .;选自《坎特伯雷故事集》《牛津英国文学选集》,卷。i ii。弗兰克·克莫德和约翰·霍兰德,总编。(1973)牛津大学出版社(也出版为六平装卷。:《中世纪英国文学》,J. B.特拉普主编;《文艺复兴时期的英国文学》,约翰·霍兰德和弗兰克·克莫德主编;《复辟与十八世纪》,马丁·普莱斯主编; Romantic Poetry and Prose, Harold Bloom and Lionel Trilling, eds.; Victorian Prose and Poetry, Lionel Trilling and Harold Bloom, eds.; Modern British Literature, Frank Kermode and John Hollander, eds.).)
当四月的寒风吹过,三月的干旱已经渗透到根部,把每一棵树都沐浴在棉花的阳光中,面粉就是由棉花产生的;当塞菲罗斯带着他甜美的气息一周时,每一个身体和牙齿都充满了灵感。(英国诗人乔叟。总序(1.1 -6). .;选自《坎特伯雷故事集》《牛津英国文学选集》,卷。i ii。弗兰克·克莫德和约翰·霍兰德,总编。(1973)牛津大学出版社(也出版为六平装卷。:《中世纪英国文学》,J. B.特拉普主编;《文艺复兴时期的英国文学》,约翰·霍兰德和弗兰克·克莫德主编;《复辟与十八世纪》,马丁·普莱斯主编; Romantic Poetry and Prose, Harold Bloom and Lionel Trilling, eds.; Victorian Prose and Poetry, Lionel Trilling and Harold Bloom, eds.; Modern British Literature, Frank Kermode and John Hollander, eds.).)
在任何一个时代,你在哪能说上帝用明确的话语保护婚姻呢?我求求你,告诉我。他在哪里吩咐处女呢?(英国诗人乔叟。j。巴斯的妻子的序言(1.65 -68)。;选自《坎特伯雷故事集》《牛津英国文学选集》,卷。i ii。弗兰克·克莫德和约翰·霍兰德,总编。(1973)牛津大学出版社(也出版为六平装卷。:《中世纪英国文学》,J. B.特拉普主编; The Literature of Renaissance England, John Hollander and Frank Kermode, eds.; The Restoration and the Eighteenth Century, Martin Price, ed.; Romantic Poetry and Prose, Harold Bloom and Lionel Trilling, eds.; Victorian Prose and Poetry, Lionel Trilling and Harold Bloom, eds.; Modern British Literature, Frank Kermode and John Hollander, eds.).)