乔治·戈登·拜伦

在这里你会发现今天是我36岁生日诗人乔治·戈登·拜伦

今天是我36岁生日

这颗心该是不动的时候了,因为别人已经停止了它的移动;然而,尽管我不能被爱,还是让我去爱!我的日子在黄叶里;爱情的花朵和果实已经凋零;蛀虫,溃烂,悲哀,都是我的!燃烧在我胸膛的火焰,孤独得像火山岛;没有火炬在它的火焰中点燃——一堆葬礼!希望,恐惧,嫉妒的忧虑,爱的痛苦和力量的崇高部分,我无法分担,只能戴着锁链。但不是这样——也不是在这里——这样的想法不会撼动我的灵魂,现在也不会,在光荣装点英雄的灵柩,或束紧他的额头的地方。刀剑,旗帜,田野,荣耀和希腊,都在我周围!斯巴达人扛着他的盾牌,没有比他更自由。 Awake! (not Greece—she is awake!) Awake, my spirit! Think through whom Thy life-blood tracks its parent lake, And then strike home! Tread those reviving passions down, Unworthy manhood!—unto thee Indifferent should the smile or frown Of beauty be. If thou regret'st thy youth, why live? The land of honourable death Is here:—up to the field, and give Away thy breath! Seek out—less often sought than found— A soldier's grave, for thee the best; Then look around, and choose thy ground, And take thy rest.