亨利·里德

在这里你会发现长诗身体的运动诗人亨利·里德

身体的运动

对于那些已经完成了其余部分的人,我将快速地花一点时间给你们展示,那些能够掌握它的人,一些关于战术的想法,一定不要把它和我们所说的战略混淆。战术仅仅是身体的机械运动,这就是我们所说的战术。或者我应该说:靠他们。战略,坦率地说,你不会插手的。它是由那些在上面的人做的,它仅仅是指,我们无法控制的更大的运动。但是战术也很重要,无论是组合还是单独。你永远不要忘记,在订婚的时候,你会突然发现自己是一个人。这个棕色粘土模型是一种简单而典型的典型地形。它的总体特征应该一眼就能看出来,它的总体特征你可以一眼就看出它的性质有点丘陵,在某些地方有相当数量的典型植被。在托盘的顶部,我们可以称之为北方,是一个树木繁茂的海岬,上面有茂密的树木; And proceeding downwards or south we take in at a glance A variety of gorges and knolls and plateaus and basins and saddles, Somewhat symmetrically put, for easy identification. And here is our point of attack. But remember of course it will not be a tray you will fight on, Nor always by daylight. After a hot day, think of the night Cooling the desert down, and you still moving over it: Past a ruined tank or a gun, perhaps, or a dead friend, In the midst of war, at peace. It might quite well be that. It isn't always a tray. And even this tray is different to what I had thought. These models are somehow never always the same: for a reason I do not know how to explain quite. Just as I do not know Why there is always someone at this particular lesson Who always starts crying. Now will you kindly Empty those blinking eyes? I thank you. I have no wish to seem impatient. I know it is all very hard, but you would not like, To take a simple example, to take for example, This place we have thought of here, you would not like To find yourself face to face with it, and you not knowing What there might be inside? Very well then: suppose this is what you must capture. It will not be easy, not being very exposed, Secluded away like it is, and somewhat protected By a typical formation of what appear to be bushes, So that you cannot see, as to what is concealed inside, As to whether it is friend or foe. And so, a strong feint will be necessary in this, connection. It will not be a tray, remember. It may be a desert stretch With nothing in sight, to speak of. I have no wish to be inconsiderate, But I see there are two of you now, commencing to snivel. I do not know where such emotional privates can come from. Try to behave like men. I thank you. I was saying: a thoughtful deception Is always somewhat essential in such a case. You can see That if only the attacker can capture such an emplacement The rest of the terrain is his: a key-position, and calling For the most resourceful manoeuvres. But that is what tactics is. Or I should say rather: are. Let us begin then and appreciate the situation. I am thinking especially of the point we have been considering, Though in a sense everything in the whole of the terrain, Must be appreciated. I do not know what I have said To upset so many of you. I know it is a difficult lesson. Yesterday a man was sick, But I have never known as many as five in a single intake, Unable to cope with this lesson. I think you had better Fall out, all five, and sit at the back of the room, Being careful not to talk. The rest will close up. Perhaps it was me saying 'a dead friend', earlier on? Well, some of us live. And I never know why, whenever we get to tactics, Men either laugh or cry, though neither is strictly called for. But perhaps I have started too early with a difficult task? We will start again, further north, with a simpler problem. Are you ready? Is everyone paying attention? Very well then. Here are two hills.