詹姆斯·麦克弗森

在这里你会发现长诗最后-第四册诗人詹姆斯·麦克弗森

最后-第四册

论点。这首诗的情节在夜晚暂停,奥西恩借此机会讲述了他自己在乐高湖的行为,以及他对奥斯卡的母亲埃弗拉林的求爱,埃弗拉林在芬加尔远征爱尔兰之前去世了一段时间。她的鬼魂出现在他面前,告诉他奥斯卡,他在晚上被派去观察敌人,与一支先进的队伍交战,几乎被制服。奥西安解救了他的儿子;芬格尔接到了斯瓦兰即将到来的警报。国王起身,召集他的军队,就像他前一天晚上承诺的那样,把指挥权交给莫尼的儿子高卢,而他自己,在命令他的儿子们表现英勇,保卫他的人民之后,退到一座山上,从那里他可以看到战斗。战斗开始了;诗人叙述了奥斯卡的伟大事迹。但是,当奥斯卡和他的父亲一起在一边取得胜利时,受到斯瓦兰亲自进攻的高卢,在另一边正处于撤退的边缘。芬格尔派他的吟游诗人乌林用一首战歌鼓励他们,但尽管如此,斯瓦兰还是获胜了; and Gaul and his army are obliged to give way. Fingal descending from the hill, rallies them again; Swaran desists from the pursuit, possesses himself of a rising ground, restores the ranks, and waits the approach of Fingal. The king, having encouraged his men, gives the necessary orders, and renews the battle. Cuthullin, who, with his friend Connal, and Carril his bard, had retired to the cave of Tura, hearing the noise, came to the brow of the hill, which overlooked the field of battle, where he saw Fingal engaged with the enemy. He, being hindered by Connal from joining Fingal, who was himself upon the point of obtaining a complete victory, sends Carril to congratulate that hero on success. Who comes with her songs from the hill, like the bow of the showery Lena? It is the maid of the voice of love: the white-armed daughter of Toscar! Often hast thou heard my song; often given the tear of beauty. Hast thou come to the wars of thy people? to hear the actions of Oscar? When shall I cease to mourn, by the streams of resounding Cona? My years have passed away in battle. My age is darkened with grief! "Daughter of the hand of snow, I was not so mournful and blind; I was not so dark and forlorn, when Everallin loved me! Everallin with the dark-brown hair, the white-bosomed daughter of Branno. A thousand heroes sought the maid, she refused her love to a thousand. The sons of the sword were despised: for graceful in her eyes was Ossian. I went, in suit of the maid, to Lego's sable surge. Twelve of my people were there, the sons of streamy Morven! We came to Branno, friend of strangers! Branno of the sounding mail! 'From whence,' he said, 'are the arms of steel? Not easy to win is the maid, who has denied the blue-eyed sons of Erin. But blest be thou, O son of Fingal! Happy is the maid that waits thee! Though twelve daughters of beauty were mine, thine were the choice, thou son of fame!' "He opened the hall of the maid, the dark-haired Everallin. Joy kindled in our manly breasts. We blest the maid of Branno. Above us on the hill appeared the people of stately Cormac. Eight were the heroes of the chief. The heath flamed wide with their arms. There Colla; there Durra of wounds; there mighty Toscar, and Tago; there Fresta the victorious stood; Dairo of the happy deeds; Dala the battle's bulwark in the narrow way! The sword flamed in the hand of Cormac. Graceful was the look of the hero! Eight were the heroes of Ossian. Ullin, stormy son of war. Mullo of the generous deeds. The noble, the graceful Scelacha. Oglan, and Cerdan the wrathful. Dumariccan's brows of death. And why should Ogar be the last; so wide-renowned on the hills of Ardven? "Ogar met Dala the strong face to face, on the field of heroes. The battle of the chiefs was like wind, on ocean's foamy waves. The dagger is remembered by Ogar; the weapon which he loved. Nine times he drowned it in Dala's side. The stormy battle turned. Three times I broke on Cormac's shield: three times he broke his spear. But, unhappy youth of love! I cut his head away. Five times I shook it by the lock. The friends of Cormac fled. Whoever would have told me, lovely maid, when then I strove in battle, that blind, forsaken, and forlorn, I now should pass the night; firm ought his mail to have been; unmatched his arm in war." On Lena's gloomy heath the voice of music died away. The inconstant blast blew hard. The high oak shook its leaves around. Of Everallin were my thoughts, when in all the light of beauty she came; her blue eyes rolling in tears. She stood on a cloud before my sight, and spoke with feeble voice! "Rise, Ossian, rise, and save my son; save Oscar, prince of men. Near the red oak of Luba's stream he fights with Lochlin's sons." She sunk into her cloud again. I covered me with steel. My spear suppo