约翰·沃尔夫冈·冯·歌德

在这里你会发现眼泪中的安慰诗人约翰·沃尔夫冈·冯·歌德

眼泪中的安慰

当所有的幸福都出现的时候,你怎么会悲伤呢?你的眼睛很清楚地表明,你已经流了许多眼泪。我若在孤独中哭泣,无人分担我的忧伤;我的眼泪是甘甜的香脂,能安慰我的心。你的快乐的朋友现在邀请你,——哦,来吧,到我们的怀里来!让你所承受的损失向我们忏悔吧!你们喊着叫我受苦,却不知道是什么使我受苦;啊不!无论发生什么事,我都没有蒙受损失。”若是这样,就赶快起来吧!你年轻而充满活力。 At years like thine, man's blest with strength. And courage for the strife. "Ah no! in vain 'twould be to strive, The thing I seek is far; It dwells as high, it gleams as fair As yonder glitt'ring star." The stars we never long to clasp, We revel in their light, And with enchantment upward gaze, Each clear and radiant night. "And I with rapture upward gaze, On many a blissful day; Then let me pass the night in tears, Till tears are wip'd away!