约翰·沃尔夫冈·冯·歌德

在这里你会发现同一地点不同的情绪诗人约翰·沃尔夫冈·冯·歌德

同一地点不同的情绪

少女。我以前见过他!我是多么欣喜若狂啊!哦,天哪!他要来接我;我困惑,我退缩,羞愧地逃跑。我的脑子好像在走神!远处的岩石和树木,隐藏了我的狂喜。掩饰我的喜悦!的青年。 'Tis here I must find her, 'Twas here she enshrined her, Here vanish'd from sight. She came, as to meet me, Then fearing to greet me, With shame took to flight. Is't hope? Do I wander? Ye rocks and trees yonder, Disclose ye the loved one, Disclose my delight! THE LANGUISHING. O'er my sad, fate I sorrow, To each dewy morrow, Veil'd here from man's sight By the many mistaken, Unknown and forsaken, Here I wing my flight! Compassionate spirit! Let none ever hear it,-- Conceal my affliction, Conceal thy delight! THE HUNTER. To-day I'm rewarded; Rich booty's afforded By Fortune so bright. My servant the pheasants, And hares fit for presents Takes homeward at night; Here see I enraptured In nets the birds captured!-- Long life to the hunter! Long live his delight!