约翰济慈

在这里你会发现长诗歌剧节选诗人约翰·济慈

歌剧节选

O !假如我是奥林匹斯山十二神之一,他们的神会把这句话写进律法——当一个男人在遥远的地方,为美而辛劳,他每走一步,他的妻子的手就会更柔软,更洁白,她的面颊就会更白皙;他每吃下一颗野莓,就会有一个吻在爱的树上萌芽,每一小时都变得更加成熟,融化在旅行者的嘴唇上。* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * 1。太阳的大眼睛,也没有我看得那么多;而银色的月亮,也可能是在云里。2.噢,春天——春天!我过着国王的生活!躺在茂密的草丛里,我窥探着每一位美丽的姑娘。 3. I look where no one dares, And I stare where no one stares, And when the night is nigh, Lambs bleat my lullaby. * * * * * * * * * * * * * * * * Folly's Song. When wedding fiddles are a-playing, Huzza for folly O! And when maidens go a-Maying, Huzza for folly O! When a milk-pail is upset, Huzza for folly O! And the clothes left in the wet, Huzza for folly O! When the barrel's set abroach, Huzza for folly O! When Kate Eyebrow keeps a coach, Huzza for folly O! When the pig is over-roasted, Huzza for folly O! And the cheese is over-toasted, Huzza for folly O! When Sir Snap is with his lawyer, Huzza for folly O! And Miss Chap has kiss'd the sawyer, Huzza for folly O! * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Oh, I am frighten'd with most hateful thoughts! Perhaps her voice is not a nightingale's, Perhaps her teeth are not the fairest pearl; Her eye-lashes may be, for aught I know, Not longer than the May-fly's small fan-horns; There may not be one dimple on her hand; And freckles many; ah! a careless nurse, In haste to teach the little thing to walk, May have crumpt up a pair of Dian's legs, And warpt the ivory of a Juno's neck. * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Song. 1. The stranger lighted from his steed, And ere he spake a word, He seiz'd my lady's lily hand, And kiss'd it all unheard. 2. The stranger walk'd into the hall, And ere he spake a word, He kiss'd my lady's cherry lips, And kiss'd 'em all unheard. 3. The stranger walk'd into the bower,-- But my lady first did go,-- Aye hand in hand into the bower, Where my lord's roses blow. 4. My lady's maid had a silken scarf, And a golden ring had she, And a kiss from the stranger, as off he went Again on his fair palfrey. * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Asleep! O sleep a little while, white pearl! And let me kneel, and let me pray to thee, And let me call Heaven?s blessing on thine eyes, And let me breathe into the happy air, That doth enfold and touch thee all about, Vows of my slavery, my giving up, My sudden adoration, my great love!