约瑟夫无稽之谈

在这里你会发现长诗辞职赞美诗诗人约瑟夫·菲菲

辞职赞美诗

一个被真理解放了的自由人,尽管他的恳求很有气势,但他常常是高高在上,而且奇怪为什么会这样。然后用他那蹩脚的方式推理说,诚实永远不会有回报,他失去了信心,这是可能的;然而,他只是错过了公共汽车。关于那些自称以道德准则衡量成功的面条:他们的思维一团糟,他们错了。别说最有价值的人领着货车。那笑话比安妮女王还死。如果它是直的,诚实的人就不必为错过了公共汽车而伤心了。所有人在撒旦的控制下都是一样的,如果我们接受你的莎士比亚的小费,他暗示,根据哈姆雷特,鞭子是我们每个人挣来的。这是荒谬的(正如欧几里得所说),因为每个人都有善良和邪恶的特征,尽管有些人一生顺利,有些人注定要错过公共汽车。就连意第绪语的圣人也承认,他必须把这个问题说得最好,即用需要和过剩来表示沙漠。 He saw not damper to the wise, Nor gonce to men of enterprise, But Buckley's prospect of a rise For anyone who Miss'd the 'Bus. What agencies manipulate This economic drafting-gate Through which we pass to find our fate, It would be futile to discuss; But any man with half an eye Can see that mysteries underlie The great 'Whaffor'? ? the age-long, 'Why'? ? Required by those who Miss the 'Bus. Some swell-coves, narrow'd by their luck, In Evolution's rut are stuck, Like that wool-bearing reptile-duck Which bushmen term the platterpuss; Whilst in our class we often find A stubborn attitude of mind Attending the demnition grind Dealt out to those who Miss the 'Bus. 'Read Samuel Smiles, you dreaming flats!' Say thrift-apostles, through their hats; But wearily we answer, 'Rats! It's not worth while to make a fuss, Preach us no Self-made Merchant's creed ? Columbia's Curse ? which holds, indeed, That we should loot our fellow-weed, And help him but to Miss the 'Bus.' Again, we could 'arise! awake!' And whoop with 40-devil, brake; But no improvement should we make, No more than doth the hairy Russ. If we decline to act the goat, But sanely think, resolve, and VOTE, Then doubtless we shall keep afloat, And Johnny need not Miss the 'Bus. This seems to summarise our case. I hope we carry it with grace, Acknowledging in Fate's embrace The nelson of an octopus. And when the Last Conveyance comes, Neither the swell who pots the plums, Nor we who fossick round for crumbs, Shall be allowed to Miss the 'Bus.