茱莉亚·A·摩尔

在这里你会发现致我的朋友和批评者诗人茱莉亚·A·摩尔

致我的朋友和批评者

来吧,所有的朋友和评论家,听我的歌,我要对你说一句话,不会花很长时间,人们谈论我,他们无事可做,除了批评他们的邻居,他们现在看到了我。也许他们说话是出于卑鄙,也许是在开玩笑,如果他们抛开他们的自由,现在对我来说是最好的,保持那句我发现很难做到的古老格言:己所不欲,勿施于人。也许你已经读过关于我的采访的报纸;我希望你们这些善良的人不要相信这是真的。一些报纸的编辑他们认为写一篇关于我的专栏是明智的,所以他们写了很多谎言。报纸嘲笑我一年半或更久了。像这样的诽谤采访我以前从未读过。有些记者和编辑擅长说谎。其他人似乎愿意让工业崛起。有判断力的人会把报纸通读一遍,如果没有公正的观点,就不会相信它的真实性。 My first attempt at literature Is the "Sweet Singer" by name, I wrote that book without a thought Of the future, or of fame. Dear Friends, I write for money, With a kind heart and hand, I wish to make no Enemies Throughout my native land. Kind friends, now I close my rhyme, And lay my pen aside, Between me and my critics I leave you to decide.