纪伯伦

在这里你会发现幸运之家3诗人纪伯伦的名字

幸运之家3

我疲惫的心向我告别,向命运之家走去。当他到达他的灵魂所祝福和崇拜的圣城时,他开始感到奇怪,因为他找不到他一直想象中的东西。这座城市没有权力、金钱和权威。我的心对爱的女儿说:“哦,爱,我到哪里才能找到满足呢?我听说她是来这儿找你的。”爱的女儿回答说:“知足已经到城里去传福音了,那里贪婪和腐败盛行;我们不需要她。”幸运不渴求满足,因为它只是一种世俗的希望,它的愿望是与目标结合在一起的,而满足则是发自内心的。永恒的灵魂永不满足;它总是寻求提升。 Then my heart looked upon Life of Beauty and said: "Thou art all knowledge; enlighten me as to the mystery of Woman." And he answered, "Oh human heart, woman is your own reflection, and whatever you are, she is; wherever you live, she lives; she is like religion if not interpreted by the ignorant, and like a moon, if not veiled with clouds, and like a breeze, if not poisoned with impurities." And my heart walked toward Knowledge, the daughter of Love and Beauty, and said, "Bestow upon me wisdom, that I might share it with the people." And she responded, "Say not wisdom, but rather fortune, for real fortune comes not from outside, but begins in the Holy of Holies of life. Share of thyself with the people."