Li Ching Chao

Here you will find thePoemSorrow of Departureof poet Li Ching Chao

Sorrow of Departure

红莲花香在我消失weled curtain. Autumn Comes again. Gently I open My silk dress and float alone On the orchid boat. Who can Take a letter beyond the clouds? Only the wild geese come back And write their ideograms On the sky under the full Moon that floods the West Chamber. Flowers, after their kind, flutter And scatter. Water after Its nature, when spilt, at last Gathers again in one place. Creatures of the same species Long for each other. But we Are far apart and I have Grown learned in sorrow. Nothing can make it dissolve And go away. One moment, It is on my eyebrows. The next, it weighs on my heart.