玛丽的理发师

在这里你会发现我为儿子写给一位年轻绅士的信诗人玛丽·巴伯

我为儿子写给一位年轻绅士的信

亲爱的杰克,当你在佛兰德斯漫游时,你能忘记家里的朋友吗?喂,你的导师会给你时间给我写信吗?亲爱的青年,他们给我们冠以这样的名号,我们断定他们损害了真理。我们面前神圣的一页躺着,你把它锁起来,不让俗人看见。神赐光给人,要给他们指明通往天堂的路,却是枉然;如果他们的视线不使他们迷失,他们的向导必须独自看见道路。我猜你现在是这样回答的:上帝!神性对我们来说是什么?这个严肃的话题不合适。锻炼学生的才智; Then talk of other Matters, Con. Inform me how your Class goes on: Are you, poor Boys! at School To--day, Whilst others are allow'd to play? Dear Jack, that is our Case, 'tls true; We envy them, and envy you; You, who may ramble from your Book, To view the Towns Eugenio took; Ev'n now, perhaps, attend the Story, How Marlbro' won immortal Glory; page Whilst he, who tells the wondrous Tale, At ev'ry Period turning pale, Still fancies Vengeance o'er his Head, And asks you--Are you sure He's dead? P.S. I just heard happy News, dear Boy; And Friendship bids me share the Joy: Hibernia has not pray'd in vain; Cyrus will visit her again; Cyrus, long train'd in Wisdom's School, And by Mandana form'd for Rule. Ramsay, we find from whence you drew Those Characters admir'd in you: We Cassendana's Virtues trace, And lovely Form in Weymouth's Race. O would Mandana cross the Seas, And hear a People speak her Praise, With Britain vie to hail the Dame, Who, Granville, could exalt thy Name, Transmitting down thy Fame with Care, And double Lustre, in her Heir!