马蒂尔德盲

在这里你会发现问答诗人玛蒂尔德·布林德

问答

“灵魂会死吗,相信你吗?”因为在我看来,我的灵魂已死,已被埋葬,它似乎依然如此。它不因快乐而颤抖;它不因痛苦呻吟;自然界中没有任何音符能唤醒它。“那些蔚蓝中的白云;这些车道;那些微风吹拂的树木;那些轻柔滑翔的燕子;那些有笛子的旋律; 'Those shadows in the meadows, Running a fitful race; With pleasure once they thrilled me, But coldly now I gaze.' Fear not; oh! not so lightly The soul of mortal dies; It has but wept itself to sleep, And all unconscious lies. The surging feelings overwrought, They have but ebbed away, And left the soul a little while With all their changeful spray. But stronger, deeper, fuller, in The billowy tide will roll, And overflood, with life and love, The ever living soul.