马克斯庄稼汉

在这里你会发现长诗埃克塞特剧院的大火诗人马克斯·普洛曼

埃克塞特剧院的大火

那是在1887年,许多人将永远记得,9月5日,埃克塞特剧院被烧毁,唉!那是一个永远难忘的不幸的夜晚,一百五十人失去了生命,那是最令人痛苦的景象。那天晚上的戏叫《罗姆尼黑麦》,在第四幕第三场,《火!火!这是喊声;刹那间,火焰从舞台上冒了出来,然后女人们疯狂地尖叫起来,就像笼子里的野兽。接着是一阵恐慌,每个人都感到沮丧,从燃烧的建筑物里冲了出来;很快,剧院里就充满了刺眼的烟雾,人们只好摸索着出去。那些试图逃跑的人的尖叫声听起来很可怕,尤其是那些失去了最亲爱的朋友的人的哭声;噢,伦敦旅馆广场上的情景是最痛苦的,看到他们绞着双手,撕扯着头发! And as the flames spread, great havoc they did make, And the poor souls fought heroically in trying to make their escape; Oh, it was horrible to see men and women trying to reach the door! But in many cases death claimed the victory, and their struggles were o'er. Alas! 'twas pitiful the shrieks of the audience to hear, Especially as the flames to them drew near; Because on every face were depicted despair and woe, And many of them jumped from the windows into the street below. The crushed and charred bodies were carried into London Hotel yard, And to alleviate their sufferings the doctors tried hard; But, alas! their attendance on many was thrown away, But those that survived were conveyed to Exeter Hospital without delay. And all those that had their wounds dressed proceeded home, Accompanied by their friends, and making a loud moan; While the faces and necks of others were sickening to behold, Enough to chill one's blood, and make the heart turn cold. Alas! words fail to describe the desolation, And in many homes it will cause great lamentation; Because human remains are beyond all identification, Which will cause the relatives of the sufferers to be in great tribulation. Oh, Heaven! it must have been an awful sight, To see the poor souls struggling hard with all their might, Fighting hard their lives to save, While many in the smoke and burning flame did madly rave! It was the most sickening sight that ever anybody saw, Human remains, beyond recognition, covered with a heap of straw; And here and there a body might be seen, and a maimed hand, Oh, such a sight, that the most hard-hearted person could hardly withstand! The number of people in the theatre was between seven and eight thousand, But alas! one hundred and fifty by the fire have been found dead; And the most lives were lost on the stairs leading from the gallery, And these were roasted to death, which was sickening to see. The funerals were conducted at the expense of the local authority, And two hours and more elapsed at the mournful ceremony; And at one grave there were two thousand people, a very great crowd, And most of the men were bareheaded ad weeping aloud. Alas! many poor children have been bereft of their fathers and mothers, Who will be sorely missed by little sisters and brothers; But, alas! unto them they can ne'er return again, Therefore the poor little innocents must weep for them in vain. I hope all kind Christian souls will help the friends of the dead, Especially those that have lost the winners of their bread; And if they do, God surely will them bless, Because pure Christianity is to help the widows and orphans in distress. I am very glad to see Henry Irving has sent a hundred pounds, And I hope his brother actors will subscribe their mite all round; And if they do it will add honour to their name, Because whatever is given towards a good cause they will it regain.