马克斯庄稼汉

在这里你会发现长诗克雷西之战诗人马克斯·普洛曼

克雷西之战

那是在1346年8月26日,太阳炙热,这是永远不会被忘记的一年,因为著名的克雷西战场滑滑而血淋淋,无辜的人流了血,我将在故事中讲述。在波西米亚军队和法国精锐的帮助下,菲利普国王勇敢地向克雷西战场挺进,当天的兵力是英国军队的三倍,但英国人的长矛很快就让他们让步了。英格兰军队在威尔士亲王的指挥下,士兵们欢呼雀跃,爱德华国王对王子,他的儿子说,我的儿子,你要相信上帝,不要害怕,他会在战斗中保护你,记住上帝永远捍卫正义。王子在国王面前单膝跪地,士兵们围成一个圈。然后国王命令小心翼翼地保护王子,如果他们胜利了,每个人都会得到奖励。这些安排就绪后,王子骑马离开了。当他骑马经过队列时,他感到很高兴;然后,他命令士兵们立即恢复精神,准备在即将到来的致命战斗中迎接敌人。于是人们心满意足地坐在草地上,尽情地吃着喝着,直到一个钟头过去了。与此同时,法军的确是成群结队地前进,但英国人一看到他们,就把眼镜扔到一边去了。他们站起来,站成一排,像岩石一样坚固,准备好了,渴望接受敌人的冲击; And as the morning was advancing a little beyond noon, They all felt anxious for the fight, likewise to know their doom. Then the French considered they were unable to begin the attack, And seemed rather inclined for to draw back; But Court D'Alencon ordered them on to the attack, Then the rain poured down in torrents and the thunder did crack. Then forward marched the French with mock shrill cries, But the English their cries most bravely defies; And as the sun shone out in all its brilliant array, The English let fly their arrows at them without the least dismay. And each man fought hard with sword and lance pell mell, And the ranks were instantly filled up as soon as a man fell; And the Count D'Alencon, boldly charged the Black Prince. And he cried, yield you, Sir Knight, or I'll make you wince, Ha, by St. George! thou knowest not what thou sayest, Therefore yield thyself, Sir Frenchman, for like an ass thou brayest; Then planting his lance he ran at the Count without fear, And the Count fell beneath the Black Prince's spear. And the Black Prince and his men fought right manfully, By this time against some forty thousand of the enemy, Until the Prince recognised the banner of Bohemia floating in the air; Then he cried that banner shall be mine, by St. George I do swear. On! on! for old England, he cried, on! gentlemen on! And spur your chargers quickly, and after them begone; Then the foremost, a slight youth, to the Prince did reply, My Prince, I'll capture that banner for you else I will die. Ha! cried the Prince, is it thou my gallant Jack of Kent, Now charge with me my brave lad for thou has been sent By God, to aid me in the midst of the fight, So forward, and wield your cudgel with all your might. Then right into the midst of the Bohemian Knights they fought their way, Brave Jack o' the Cudgel and the Prince without dismay; And Jack rushed at the Standard Bearer without any dread, And struck him a blow with his cudgel which killed him dead. Then Jack bore off the Standard, to the Prince's delight, Then the French and the Bohemians instantly took to flight; And as the last rays of the sun had faded in the west, The wounded and dying on both sides longed for rest. And Philip, King of France, was wounded twice in the fray, And was forced to fly from the field in great dismay; And John of Hainault cried, come sire, come away, I hope you will live to win some other day. Then King Edward and his army, and the Prince his son, Knelt down and thanked God for the victory won; And the King's heart was filled with great delight, And he thanked Jack for capturing the Bohemian Standard during the fight.