马克斯庄稼汉

在这里你会发现长诗毁灭天使诗人马克斯·普洛曼

毁灭天使

有一天晚上我做了一个梦,梦见一个穿着白衣的天使出现在我面前。哦!这是一个美丽的景象,使我的心充满了喜悦。她手里拿着一个燃烧的牌子,在她的头顶上庄严地挥舞着;她用充满爱意的眼睛凝视着我,然后命令我从床上起来。她用甜美的声音说:“你一定要跟我来,不久你就会看到城里所有的酒店都被摧毁,我的朋友,这是上天的旨意。”我就从床上惊惶起来、急忙穿上衣服。当这一切完成后,她说:“跟着我直奔商业街,无所畏惧。”所以美丽的天使离开了我,当我们到达高街的时候,哦!这是多么大的场面啊,我想大概有五千人在那里,都发誓要报复税吏,我敢说。 Then the Angel cried with a solemn voice aloud To that vast end Godly assembled crowd, "Gentlemen belonging the fair City of Dundee, Remember I have been sent here by God to warn ye. "That by God's decree ye must take up arms and follow me And wreck all the public-houses in this fair City, Because God cannot countenance such dens of iniquity. Therefore, friends of God, come, follow me. "Because God has said there's no use preaching against strong drink, Therefore, by taking up arms against it, God does think, That is the only and the effectual cure To banish it from the land, He is quite sure. "Besides, it has been denounced in Dundee for fifty years By the friends of Temperance, while oft they have shed tears. Therefore, God thinks there's no use denouncing it any longer, Because the more that's said against it seemingly it grows stronger." And while the Angel was thus addressing the people, The Devil seemed to be standing on the Townhouse Steeple, Foaming at the mouth with rage, and seemingly much annoyed, And kicking the Steeple because the public-houses wore going to be destroyed. Then the Angel cried, " Satan, avaunt! begone!" Then he vanished in the flame, to the amazement of everyone; And waving aloft the flaming brand, That she carried in her right hand She cried, "Now, friends of the Temperance cause, follow me: For remember if's God's high decree To destroy all the public-houses in this fair City; Therefore, friends of God, let's commence this war immediately." Then from the High Street we all did retire, As the Angel, sent by God, did desire; And along the Perth Road we all did go, While the Angel set fire to the public-houses along that row. And when the Perth Road public-houses were fired, she cried, " Follow me, And next I'll fire the Hawkhill public-houses instantly." Then away we went with the Angel, without dread or woe, And she fired the IEawkhill public-houses as onward we did go. Then she cried, "Let's on to the Scouringburn, in God's name." And away to the Scouringburn we went, with our hearts aflame, As the destroying Angel did command. And when there she fired the public-houses, which looked very grand. And when the public-houses there were blazing like a kiln, She cried, " Now, my friends, we'll march to the Bonnet Hill, And we'll fire the dens of iniquity without dismay, Therefore let's march on, my friends, without delay." And when we arrived at the Bonnet Hill, The Angel fired the public-houses, as she did well. Then she cried, "We'll leave them now to their fate, And march on to the Murraygate." Then we marched on to the Murraygate, And the Angel fired the public-houses there, a most deserving fate. Then to the High Street we marched and fired them there, Which was a most beautiful blaze, I do declare. And on the High Street, old men and women were gathered there, And as the flames ascended upwards, in amazement they did stare When they saw the public-houses in a blaze, But they clapped their hands with joy and to God gave praise. Then the Angel cried, "Thank God, Christ's Kingdom's near at hand, And there will soon be peace and plenty throughout the land, And the ravages of the demon Drink no more will be seen." But, alas, I started up in bed, and behold it was a dream!