Mewlana Jalaluddin Rumi

在这里你会发现我要用舌头引诱他诗人鲁米的名字

我要用舌头引诱他

理性说,?我要用舌头引诱他。爱说:“保持沉默。”我要用灵魂来欺骗他。灵魂对心说:去吧,不要嘲笑我和你自己。有什么东西不是他的,我可以借此欺骗他呢?他不悲伤,不焦虑,不寻求忘却,我可以用酒和沉重的量筒来迷惑他。他的目光之箭不需要弓,我就可以用弓引诱他的目光。他不是世界的囚犯,被束缚在这个世界上,我不应该用世界王国的金子来欺骗他。他是一个天使,虽然在形式上他是一个人; he is not lustful that I should beguile him with women. Angels start away from the house wherein this form is, so how should I beguile him with such a form and likeness? He does not take a flock of horses, since he flies on wings; his food is light, so how should I beguile him with bread? He is not a merchant and trafficker in the market of the world that I should beguile him with enchantment of grain and loss. He is not veiled that I should make myself out sick and utter sighs, to beguile him with lamentation. I will bind my head and bow my head, for I have got out of hand; I will not beguile his compassion with sickness or fluttering. Hair by hair he sees my crookedness and feigning; what?s hidden from him that I should beguile him with anything hidden. He is not a seeker of fame, a prince addicted to poets, that I should beguile him with verses and lyrics and flowing poetry. The glory of the unseen form is too great for me to beguile it with blessing or Paradise. Shams-e Tabriz, who is his chosen and beloved?perchance I will beguile him with this same pole of the age.