奥利弗·温德尔·霍姆斯

在这里你会发现联合与自由诗人奥利弗·温德尔·霍姆斯

联合与自由

英雄们的旗帜,他们给我们留下了他们的荣耀,穿过战场的雷声和火焰,在歌声中闪耀,在故事中照亮,向我们所有继承他们名声的人挥动吧!高高举起我们的旗帜,闪耀着星光,把它美丽的象征从山间延伸到海岸,同时,在嘹亮的天空中,国家的呼声:联合与自由!一个永远!我们苍穹的光,我们国家的向导,她儿女的骄傲,远方的荣耀,让你那满座的光辉驱散每一片使星星暗淡的乌云吧!高高举起我们的旗帜,闪耀着星光,把它美丽的象征从山间延伸到海岸,同时,在嘹亮的天空中,国家的呼声:联合与自由!一个永远!帝国unsceptred !有什么敌人会高举着自由的旗帜来攻击你呢?不要以为你列祖的神使你失望,他与人争长子的名分。高高举起我们的旗帜,闪耀着星光,把它美丽的象征从山间延伸到海岸,同时,在嘹亮的天空中,国家的呼声:联合与自由! ONE EVERMORE! Yet if, by madness and treachery blighted, Dawns the dark hour when the sword thou must draw, Then with the arms of thy millions united, Smite the bold traitors to Freedom and Law! Up with our banner bright, Sprinkled with starry light, Spread its fair emblems from mountain to shore, While through the sounding sky Loud rings the Nation's cry, UNION AND LIBERTY! ONE EVERMORE! Lord of the Universe! shield us and guide us, Trusting Thee always, through shadow and sun! Thou hast united us, who shall divide us? Keep us, oh keep us the MANY IN ONE! Up with our banner bright, Sprinkled with starry light, Spread its fair emblems from mountain to shore, While through the sounding sky Loud rings the Nation's cry, UNION AND LIBERTY! ONE EVERMORE!