理查德色鬼

在这里你会发现广告Fabullium。Catul。自由。1 .第13章。诗人理查德·洛夫莱斯

广告Fabullium。Catul。自由。1 .第13章。

广告FABULLUM。CATUL。自由。一、EP。13.我的寓言,我的上帝,我的上帝,我的上帝,我的上帝,我的上帝,我的上帝;我的意思是说,我的意思是说,我的意思是说,我的意思是说,我的意思是说,我的意思是说,我的意思是说,我的意思是说,我的意思是说,我的意思是说。Haec si, inquam, attuleris, Fabulle noster, Caenabis bene: nam tui Catulli Plenus saculus est aranearum。Sed, contra, accipies meros amores, Seu quod suavius elegance est: Nam unguentum dabo, quod mee puellae Donarunt Veneres Cupidinesque;Quod tu cum olfacies, deos rogabis, Totum the faciant, Fabulle, nasum。 ENGLISHED. Fabullus, I will treat you handsomely Shortly, if the kind gods will favour thee. If thou dost bring with thee a del'cate messe, An olio or so, a pretty lass, Brisk wine, sharp tales, all sorts of drollery, These if thou bringst (I say) along with thee, You shall feed highly, friend: for, know, the ebbs Of my lank purse are full of spiders webs; But then again you shall receive clear love, Or what more grateful or more sweet may prove: For with an ointment I will favour thee My Venus's and Cupids gave to me, Of which once smelt, the gods thou wilt implore, Fabullus, that they'd make thee nose all ore.