理查德色鬼

在这里你会发现La Bella Bona Roba。致H.奥德夫人诗人理查德·洛夫莱斯

La Bella Bona Roba。致H.奥德夫人

告诉我,你这爱的宝库里的审判者,告诉我,哪一样最符合我的眼睛,是钻石的大,还是它的清澈?2在这颗初等的星星上,有许多多云的星火,它们的大量火焰很难被发现,也很难被看见。3冷静还是粗暴!啊,她太耀眼了;现在我躺在床上(她的影响就是这样),要么手太猛,要么摸得太软。情人们,小心了!一种双重的伤害等待着你骄傲的希望,她的容貌是致命的魅力,她是真正胜利的武器。勇敢的塔弥里斯用她的眼睛说出了恐惧,当国王迟钝的胸脯没有进入时,她发现她无法直视,就把他抚摸死了。