罗伯特·彭斯

在这里你会发现Afton水诗人罗伯特·彭斯

Afton水

轻轻地流吧,甜蜜的阿夫顿,在你碧绿的树林里,轻轻地流吧,我要为你唱首赞美的歌;我的玛丽睡在你潺潺的溪水旁,轻轻地流吧,可爱的阿夫顿,不要打扰她的梦。你这斑鸠,你的回声在幽谷中回响;你这野鸣叫的黑鸟,你这荆棘窝里的野鸟;你这绿冠的雏鸡,别叫了,我命令你不要惊扰我熟睡的美人。阿夫顿是多么高,多么甜蜜,你的邻山,远处有清澈蜿蜒的小溪;每天正午时分,我都在那里漫步,我的羊群和玛丽的小床都在我的眼里。你脚下的河岸和青翠的山谷是多么怡人啊,那里的报春花在狂野的林中怒放;在那里,当温和的晚霞扫过草地,芬芳的白桦树遮蔽了我和玛丽。17你晶莹的溪水,阿夫顿,滑来滑去多么可爱,18在我的玛丽居住的小床旁蜿蜒,19她雪白的脚使你的水多么放肆,20她采来甜美的花朵,把你清澈的波浪吹干。轻轻地流吧,甜蜜的阿夫顿,在你碧绿的山间,轻轻地流吧,甜蜜的河流,我诗歌的主题;我的玛丽睡在你潺潺的溪水旁,轻轻地流吧,可爱的阿夫顿,不要打扰她的梦