罗伯特·彭斯

在这里你会发现大自然再一次欢欣鼓舞诗人罗伯特·彭斯

大自然再一次欢欣鼓舞

大自然又欣喜地看到她的长袍披上了春天的色彩,她的绿叶在微风中摇曳,全身沐浴在晨露中。难道我还会对她念念不忘,忍受她眼中的轻蔑吗?因为它是黑色的,黑色的,就像一只鹰,它会让身体消失!对我来说,牛膝草的咆哮是徒劳的,春天的春天对我来说是徒劳的;对我来说,在幽谷或萧山,燕子和小白羊的歌唱都是徒劳的。我仍然……快乐的农夫为他的队伍欢呼,快乐的播种者在播种,但生活对我来说是一个疲惫的梦,一个永不醒的梦。我仍然……水在芦苇间啼叫,天鹅在庄严地游泳,万物都是幸福的,除了我。牧羊人挥着他那错误的耳光,听见沼地的哨声,我迈着野性的、不平等的、魔杖般的步伐,在露珠的小山上遇见他。 And maun I still... And when the lark, 'tween light and dark, Blythe waukens by the daisy's side, And mounts and sings on fluttering wings, A woe-worn ghaist I hameward glide. And maun I still... Come, Winter, with thine angry howl, And raging bend the naked tree; Thy gloom will soothe my cheerless soul, When Nature all is sad like me! And maun I still...