罗伯特·威廉·瑟维斯

在这里你会发现一年前诗人罗伯特·威廉·瑟维斯

一年前

今晚我坐在火炉旁,猫在地毯上呜呜叫;房间的四周洒满了玫瑰色的光线,柔和而舒适;从黑暗和风暴中获得安全和温暖,这是我拥抱的舒适。在暴风雨中,窗玻璃暴躁地颤抖着,呻吟着,叫道:“在雨中,有一块石头孤零零地流着,那里有一个和你一起欢乐的亲爱的人,现在孤独地躺着,孤独地躺着。出去!出去到大风中去,在祷告中度过每一个时辰;这个悲伤的夜晚不会辜负你眼中的美丽,那个在刺骨的雪下牺牲你的孩子的女孩。”风在哀号,我却坐在余烬的余辉旁;我的酒是热的,我的烟斗是点燃的,我不愿意去见她,她刚结婚十个月就去世了,就在一年前。今天我们哭泣,每天都有一点遗憾; The saddest part of sorrow is That we in time forget . . . Christ! Let me go to graveyard woe,-- Yea, I will sorrow yet.