罗伯特·威廉·瑟维斯

在这里你会发现欢呼诗人罗伯特·威廉·瑟维斯

欢呼

这是一个非常美好的世界,就是这样,亲爱的姑娘,即使是最坏的情况也会发生。有微笑,也有眼泪,有叹息,也有欢呼,但活着总比死了好;有快乐也有痛苦,有失去也有得到;有蜜也有苦,但我还是要说,不管天气好坏,这毕竟是一个非常美好的世界。瞧,姑娘!晚上,当我从战斗中解脱出来,我的王国在等着我;有舒适和休息,有你温暖的胸膛,还有小宝宝爬上我的膝盖。有火光,有歌声——噢,世界可能错了!它的帝国可能会覆灭,我的家就是我的牵挂——如果那里有快乐,这毕竟是一个非常美好的世界。哦,纯金的心! I have made you a fold, It's sheltered, sun-fondled and warm. O little ones, rest! I have fashioned a nest; Sleep on! you are safe from the storm. For there's no foe like fear, and there's no friend like cheer, And sunshine will flash at our call; So crown Love as King, and let us all sing -- "It's a mighty good world after all."