拉迪亚德·吉卜林

在这里你会发现一个前言诗人拉迪亚德·吉卜林

一个前言

献给所有可能得到这本小书的人——祝你们自己和你们最亲爱的人健康!在国外满足,在国内幸福,还有——在你的私耳里有一个大秘密:许多民族都消逝了,不留痕迹,历史给出了其赤裸裸的原因——一切情况都有一个简单的原因;他们倒下是因为他们的人民不健康。现在,尽管你的身体畸形,失明,跛足,发烧,缺乏物质,力量或技能,但人们肯定能训练心灵,训练最虚弱的身体,服从她的意志——就像许多人所做的那样,他们的荣耀仍然像最卑微的灯笼里的烈焰一样燃烧:因此,我们祈祷残废,虚弱和生病的人——要健康——要健康!心中先要健康!尽管你的灵魂显得粗野或渺小,像泥土一样顽固,像沙子一样流动,只要你加强你的身体,你的身体就会加强你的灵魂,直到它掌握了一切;就像一个勇敢的骑手牵着他的马,在高高的篱笆边,用声音,用脚跟,用蹄子,跳跃着,而所有的田野都站住了。要健康——要健康!其次是身体健康!世界上没有任何东西——没有艺术,没有天赋,没有优雅——没有名声,没有财富——比习惯更重要。 This is the Law which every law embraces-- Be fit--be fit! In mind and body be fit! The even heart that seldom slurs its beat-- The cool head weighing what that heart desires-- The measuring eye that guides the hands and feet-- The Soul unbroken when the Body tires-- These are the things our weary world requires Far more than superfluities of wit; Wherefore we pray you, sons of generous sires, Be fit--be fit! For Honour's sake be fit. There is one lesson at all Times and Places-- One changeless Truth on all things changing writ, For boys and girls, men, women, nations, races-- Be fit -- be fit! And once again, be fit!