塞缪尔·泰勒·柯勒律治

在这里你会发现地牢,诗人塞缪尔·泰勒·柯勒律治

地牢,

(选自他的戏剧《奥索里奥》,后来被称为《悔恨》)歌(第五幕,第一幕)这是我们的祖先为人类创造的地方!这是我们的爱和智慧的过程,献给每一个冒犯我们的可怜的兄弟——也许是最无辜的——如果有罪呢?这是唯一的治疗方法吗?仁慈的上帝!由于无知和干渴的贫穷,他的每一个毛孔和自然的出口都萎缩了,他的精力在他的心上打滚,停滞和腐化;直到变成毒药,它们就像可恶的瘟疫一样,在他身上爆发出来;然后我们就把我们那些娇生惯养的骗子叫来——这是他们最好的治疗方法!孤苦无友的孤独,呻吟,泪水,和野蛮的面孔,在丁当的时刻,透过他的地牢的蒸汽和蒸气,在灯的凄凉的暮色里,被看见!他就这样躺在那里,被邪恶包围着,直到他的灵魂显露出它的本质,被越来越多的畸形所无可救药地扭曲了!大自然啊,你还有别的事要做呢! Healest thy wandering and distemper'd child : Thou pourest on him thy soft influences, Thy sunny hues, fair forms, and breathing sweets, Thy melodies of woods, and winds, and waters, Till he relent, and can no more endure To be a jarring and a dissonant thing, Amid this general dance and minstrelsy ; But, bursting into tears, wins back his way, His angry spirit heal'd and harmoniz'd By the benignant touch of Love and Beauty.