塞缪尔·弗格森爵士

在这里你会发现肖恩·杜布·迪利什诗人塞缪尔·弗格森爵士

肖恩·杜布·迪利什

把你的头,亲爱的,亲爱的,亲爱的,你亲爱的黑头放在我的心上;呵,蜜的口,以百里香为香,谁能把心放在胸前,拒绝你的爱呢?啊,许许多多的年轻姑娘为我憔悴,让她金色的头发随风飘散,为了我,我们最快乐的年轻人;但我愿意为你留下一百个,纯洁的爱!然后把你的头,亲爱的,亲爱的,亲爱的,你亲爱的黑色的头,我的心;呵,蜜的口,以百里香为香,谁能把心放在胸前,拒绝你的爱呢?