斯蒂芬·文森特·贝内

在这里你会发现男孩画像诗人斯蒂芬·文森特·贝内特

男孩画像

挨了一顿鞭子后,他爬上了床,接受了这个残酷的事实,并没有痛哭流涕。叔叔的帽子看起来是多么有趣的红色条纹!他轻声地笑着。月亮来了,带着轻蔑,扫过一片黑色的、磨损了的破云;她显得那么纯洁,那么苍白,在他的床上洒满了光彩。地板上胖胖的微粒在跳舞。他啜泣着,闭上眼睛,做着梦。温暖的沙子在他周围流动。深红色的光像鲜血一样溅在白色的颗粒上。洞口那边,南方弯弯曲曲的星座,闪烁着巨大的、凶猛的光辉。 Here the Cross swung; and there, affronting Mars, The Centaur stormed aside a froth of stars. Within, great casks, like wattled aldermen, Sighed of enormous feasts, and cloth of gold Glowed on the walls like hot desire. Again, Beside webbed purples from some galleon's hold, A black chest bore the skull and bones in white Above a scrawled "Gunpowder!" By the flames, Decked out in crimson, gemmed with syenite, Hailing their fellows with outrageous names, The pirates sat and diced. Their eyes were moons. "Doubloons!" they said. The words crashed gold. "Doubloons!"