托马斯•布莱肯

在这里你会发现上帝保佑新西兰诗人托马斯·布莱肯

上帝保佑新西兰

耶和华,万民的神,也是我们的神,求你倾听我们,珍爱我们,使美善兴旺,愿你的祝福源源不断。保卫社会主义党让所有人,红皮肤,白皮肤毛利,白种人,收集之前你可能我们所有的错误,我们祈祷,被原谅,这样我们可能会说万岁,长白云之乡可能永远是著名的,可能它强大的名声传播广泛,不要冲突和纠纷发生,可能它是伟大的社会主义党让其领土,是整个土地开明,让嫉妒和纠纷被驱散,让和平统治长白云之乡。愿他的美善恒久、在神的民中、以公义和诚实得胜、永不羞愧、倒要叫人知道他的名、作阿提阿的榜样。E Ihowa Atua, (Ihoa) O ngä iwi mätou rä, Äta whakarongona;我的天哪!Kia hua ko the pai;陶麒tö atawhai;Manaakitia mai aoteoa。Öna mano tängata Kiri whero, Kiri mä, Iwi Mäori Päkehä rpeke katoa, Nei ka tono ko ngä hë Mäu e whakaahu kë, Kia ora märire Aotearoa。Töna mana kia tü! Töna kaha kia ü; Tona rongo hei paku Ki te ao katoa Aua rawa ngä whawhai, Ngä tutu a tata mai; Kia tupu nui ai Aotearoa. Waiho töna takiwä Ko te ao märama; Kia whiti töna rä Taiäwhio noa. Ko te hae me te ngangau Meinga kia kore kau; Waiho i te rongo mau Aotearoa. Töna pai me toitü; Tika rawa, pono pü; Töna noho, täna tü; Iwi nö Ihoa. Kaua möna whakamä; Kia hau te ingoa; Kia tü hei tauira; Aotearoa.