托马斯·查特顿

在这里你会发现圣诞赞美诗诗人托马斯·查特顿

圣诞赞美诗

全能的天空缔造者!哦,让我们纯洁的虔诚在你眼前升起,像香一样!我们灵魂的肌理是在无法穿透的阴影中形成的,直到你的命令发出亮光。光荣的太阳放出光芒,把黑暗变成白昼,让云雾飞扬;在他永恒的爱的驱使下,他离开了他在天上的宫殿,给我们阴沉的天空带来欢乐。我们将如何庆祝这一天,当上帝出现在凡人的泥土中,这是世俗轻蔑的标志;当大天使的天堂之歌,试图赞美救赎者,欢呼救赎的早晨!神的形体是卑贱的,他忍受着贫穷的痛苦,不为人知的浮华浮华;虽然他走的是人的路,但他仍然是一个人,一个全能的上帝,在他自己的荣耀中。上帝被人鄙视,受人压迫,忍受着这泪谷的折磨; Nor bade his Vengeance rise; He saw the Creatures he had made, Revile his Power, his Peace invade; He saw with Mercy's Eyes. How shall we celebrate his Name, Who groan'd beneath a Life of shame In all Afflictions tried! The Soul is raptured to concieve A Truth, which Being must believe, The God Eternal died. My Soul exert thy Powers, adore, Upon Devotion's plumage sar To celebrate the Day; The God from whom Creation sprung Shall animate my grateful Tongue; From him I'll catch the Lay!