威廉·布利斯·卡门

在这里你会发现长诗关于爱诗人威廉·布利斯·卡门

关于爱

对聚集在圣凯文广场的人们?这是艾米尔弟兄在平安夜所说的话;我给你们欢乐,我的朋友们,随着一年的结束,我们又一次在上帝的喜悦中相聚。年代离开。在其他的节日里,为了忏悔、赞美、祈祷,我们相聚在一起,或者满怀感恩;今晚我们把那颗星的升起记在日历上,它用新的生活的欢乐照亮了旧世界。啊,我们还在贬低《善意的消息》,诋毁爱情吗?现在和过去一样都是福音!他口口声声说上帝就是爱,谁敢在众人面前把爱当作自己的上帝?因此,朋友们,我们难道不应该下决心补偿一下心中那愉快的念头吗?不记仇,抛弃自私、恶意、怀疑、愤怒和恐惧;更重要的是,爱得那么深,那么好,精神无法形容她自己边界的范围和范围! There is no period Between the soul and God; Love is the tide, God the eternal sea.? To-day we walk by love; To strive is not enough, Save against greed and ignorance and might. We apprehend peace comes Not with the roll of drums, But in the still processions of the night. And we perceive, not awe But love is the great law That binds the world together safe and whole. The splendid planets run Their courses in the sun; Love is the gravitation of the soul. In the profound unknown, Illumined, fair, and lone, Each star is set to shimmer in its place. In the profound divine Each soul is set to shine, And its unique appointed orbit trace. There is no near nor far, Where glorious Algebar Swings round his mighty circuit through the night, Yet where without a sound The winged seed comes to ground, And the red leaf seems hardly to alight. One force, one lore, one need For satellite and seed, In the serene benignity for all. Letting her time-glass run With star-dust, sun by sun, In Nature?s thought there is no great nor small. There is no far nor near Within the spirit?s sphere. The summer sunset?s scarlet-yellow wings Are tinged with the same dye That paints the tulip?s ply. And what is colour but the soul of things? (The earth was without form; God moulded it with storm, Ice, flood, and tempest, gleaming tint and hue; Lest it should come to ill For lack of spirit still, He gave it colour,?let the love shine through.)? Of old, men said, `Sin not; By every line and jot Ye shall abide; man?s heart is false and vile.? Christ said, `By love alone In man?s heart is God known; Obey the word no falsehood can defile.?? And since that day we prove Only how great is love, Nor to this hour its greatness half believe. For to what other power Will life give equal dower, Or chaos grant one moment of reprieve! Look down the ages? line, Where slowly the divine Evinces energy, puts forth control; See mighty love alone Transmuting stock and stone, Infusing being, helping sense and soul. And what is energy, In-working, which bids be The starry pageant and the life of earth? What is the genesis Of every joy and bliss, Each action dared, each beauty brought to birth? What hangs the sun on high? What swells the growing rye? What bids the loons cry on the Northern lake? What stirs in swamp and swale, When April winds prevail, And all the dwellers of the ground awake?? What lurks in the deep gaze Of the old wolf? Amaze, Hope, recognition, gladness, anger, fear. But deeper than all these Love muses, yearns, and sees, And is the self that does not change nor veer. Not love of self alone, Struggle for lair and bone, But self-denying love of mate and young, Love that is kind and wise, Knows trust and sacrifice, And croons the old dark universal tongue.? And who has understood Our brothers of the wood, Save he who puts off guile and every guise Of violence,?made truce With panther, bear, and moose, As beings like ourselves whom love makes wise? For they, too, do love?s will, Our lesser clansmen still; The House of Many Mansions holds us all; Courageous, glad and hale, They go forth on the trail, Hearing the message, hearkening to the call.? Open the door to-night Within your heart, and light The lantern of love there to shine afar. On a tumultuous sea Some straining craft, maybe, With bearings lost, shall sight love?s silver star.