威廉伯德

在这里你会发现不忠实的牧羊女诗人威廉·伯德

不忠实的牧羊女

当烈日炙烤着山谷和山间的果实时,牧羊人菲伦早已忘记了,他坐在一棵绿橡树的树荫下,坐在水晶喷泉旁,用笛子吹着这首歌:再会,爱,再会,爱,不真实的爱!不真实的爱,不真实的爱,再见了,爱!你的心灵很轻,很快就会为新的爱情而迷失。我在你眼前的时候,就是你的心,你的灵,你的宝贝。你不停地抽泣,叹息,像火焰般燃烧,无边无际:——你对我的爱忍耐了三天,又在另外三天里消失了!再见了,爱,再见了,爱,不真实的爱!不真实的爱,不真实的爱,再见了,爱!你的心灵很轻,很快就会为新的爱情而迷失。你看见另一个牧人,你的心立刻被他拴住;你的爱很快就从我身边溜走了,他很快就占据了我的位置。 Soon came a third your love to win, And we were out and he was in. Adieu, Love, adieu, Love, untrue Love! Untrue Love, untrue Love, adieu, Love! Your mind is light, soon lost for new love. Sure you have made me passing glad That you your mind so soon removed, Before that I the leisure had To choose you for my best beloved: For all my love was pass'd and done Two days before it was begun. Adieu, Love, adieu, Love, untrue Love! Untrue Love, untrue Love, adieu, Love! Your mind is light, soon lost for new love. CRABB'D Age and Youth Cannot live together: Youth is full of pleasance, Age is full of care; Youth like summer morn, Age like winter weather; Youth like summer brave, Age like winter bare. Youth is full of sport, Age's breath is short; Youth is nimble, Age is lame; Youth is hot and bold, Age is weak and cold; Youth is wild, and Age is tame. Age, I do abhor thee; Youth, I do adore thee; O, my Love, my Love is young! Age, I do defy thee: O, sweet shepherd, hie thee! For methinks thou stay'st too long.