威廉·亨利·德拉蒙德

在这里你会发现长诗M 'Sieu Smit诗人威廉·亨利·德拉蒙德

M 'Sieu Smit

一个英国人在加拿大森林中的冒险经历。一天早上,我的老板对我说:“达玛斯,我觉得你在独木舟上是个好人,所以我让你和你的朋友菲尔·萨默斯一起去,然后和你的朋友史密斯先生在白马岛见面。”“我敢肯定,他会带一件粗重的行李——也许带几个提箱——也许带六个或三个——不过,如果她太胖了,不适合长途运输的话,他就会用邮车把它们带走。”当我们到达巴黎的时候,被告在这里,我的一个朋友,叫普拉西德·克雷蒂安,当那个从安格尔特雷来的人在《巴黎人报》的人群中突然出现的时候,把所有的事情都说出来。真奇怪,那个英国人要穿衣服了,我亲爱的朋友莱特·潘特刚跪下来,穿着大衣,那根本不是大衣——只有一顶帽子——我从来没见过比他更奇怪的人!墙!他坐在木头上,大声地用英语咒骂,大声地说法语,而他的狗狗则在人群中嗅来嗅去。我给他打个招呼,‘你好,史密斯先生,你好,我希望你的妻子和家人都好吧?’史密斯先生,他也会说“你好”,然后叫走他的狗,因为它开始闻了。我告诉他我的名字叫达姆斯·拉布里,我是带着菲莱姆斯来的,他说我是他离开船后第一个没见过斯派克·英格利加的人。 He is also ax it to me 'Damase, De peep she don't seem understan' Français, W'at's matter wit' dat?' An' I say 'Becos You mak' too much talk on de Parisien.' De groun she is pile wit' baggage--Sapré! An' I see purty quick we got plaintee troub-- Two tronk, t'ree valise, four-five fusil, An' w'at M'sieu Smit' he is call 'bat' tubbe.' M'sieu Smit' he's tole me w'at for's dat t'ing, An' it seem Englishman he don't feel correc' Until he's go plonge on some bat' morning An' sponge it hees possibill high hees neck. Of course dat's not'ing of my beez-nesse, He can plonge on de water mos' ev'ry day, But I t'ink for mese'f it mak foolishness An' don't do no good w'en your bonne santé. W'en I tell 'Poleon he mus' mak' dat job, Dere's leetle too moche for canoe d'écorce, He's mad right away an' say 'Sapré diable! You t'ink I go work lak wan niggerhorse? 'I'm not manufacture dat way, bâ non, Dat rich stranger man he have lot monee, I go see my frien' Onésime Gourdon, An' tole heem bring horse wit' some more buggee.' Wall! affer some w'ile dey'll arrange all dat, 'Poleon an' hees frien' Onésime Gourdon, But w'en 'Poleon is tak' hole of bat', He receive it beeg scare immediatement! Dat chien boule dog, I was tole you 'bout, I am not understan' w'at good she's for, Eat 'Poleon's leg w'it hees teet' an' mout, 'Poleon he is feel very mad--by Gor! Of course I am poule heem hees tail toute suite But I don't know some reason mak all dis troub', W'en I hear me dat Englishman, M'sieu Smit' Say 'Poleon, w'at for you took my tubbe? 'Leff 'im dere--for I don't low nobodee Walk heem off on any such way lak dat; You may tak' all de res', an' I don't care me-- But de man he'll be keel who is tak' my bat'.' 'I will carry heem wit' me,' say M'sieu Smit'-- 'W'erever dat tubbe she mus' go, I go-- No matter de many place we visite, An' my sponge I will tak' mese'f also.' Philéas say 'Damase, we mus buil' some raf' Or mebbe some feller be sure get drown'; Dis geev me plaisir, but I'm scare mak' laf', So I'll do it mese'f, inside, way down. At las' we are start on voyage, sure nuff, M'sieu Smit' carry tubbe on de top hees head, Good job, I t'ink so, de lac isn't rough, Or probably dis tam, we're all come dead. De dog go wit' Onésime Gourdon, An' Onésime afferwar' say to me, 'Dat chien boule dog is eat 'Poleon Was de more quiet dog I never see.' But fun she's commence on very nex' day W'en we go camp out on de Castor Noir. Dat Englishman he'll come along an' say 'I hope some wil' Injun she don't be dere. 'I have hear many tam, dat de wood be foule Of Injun w'at tak' off de hair your head. But so surely my name she's Johnnie Boule If I see me dem feller I shoot it dead.' Philéas den pray harder, more quick he can Mebbe he's t'ink dat's hees las' portage De moder hees fader, she's Injun man Derefore an' also, he is wan Sauvage. I say 'Don't mak' it some excitement; Saison she is 'close' on de spring an' fall, An' dem peep dat work on de Gouvernement Don't lak you shoot Injun dis mont' at all.' Nex' day M'sieu Smit' is perform hees plonge We see heem go done it--Philéas an' me, An' w'en he's hang up bat' tubbe an' sponge We go on de wood for mak' Chasse perdrix. An' mebbe you will not believe to me, But w'en we come back on de camp encore De sponge of dat Englishman don't be see, An' we fin' b