威廉·亨利·德拉蒙德

在这里你会发现长诗《卡吕梅特的治愈诗人威廉·亨利·德拉蒙德

《卡吕梅特的治愈

在这片草原上,没有猎人,在这片草原上,也没有你所谓的“球拍”。你能打败卡卢米特的小水手费德尔·奥哈拉,他是一位名叫卡尔卢米特的旅人。她的头发是纯正的爱尔兰血统,而她的头发是纯正的加拿大血统,虽然这两种血统不常发生变化,但她是一个很好的组合,我的朋友。对爱尔兰人来说,他充满了魔鬼,对法国人来说,他们有聪明的头脑,这使它很好地平衡了,让你在任何地方都能做到最好。但是他不愿意,德·柯瑞尔不会容忍的;取笑爱尔兰人,当然法国人说“不”,因为教区的人都是加拿大人,你看,由于现代的原因,他不能把这些都钉得很时髦,所以开玩笑说她都过时了,想让他们说我们不碰。墙!这家伙中有一个叫柯莱尔的,可是当他来到我们的地方时,教区里所有的人都说,他是多么年轻啊!要是他一沾点儿水,她就把他给弄死了,那可就糟了。毕晓普先生也许会看见他的,因为那地方很不安全,卡鲁梅特!”哈!哈!我多么希望我在这里,我,当他去执行任务的时候,他在山上的营地里,开着他自己的马车,他遇到了一个喝得酩酊大醉的家伙,他喝得很厉害,就像一个叫乔·瓦德本·科尔的人,他们叫他,他也是个十足的甲虫! Mebbe Joe he don't know it's de Curé, so he's hollerin', 'Get out de way, If you don't geev me whole of de roadside, sapree! you go off on de sleigh.' But de Curé he never say not'ing, jus' poule on de line leetle bit, An' w'en Joe try for kip heem hees promise, hees nose it get badly hit. Maudit! he was strong leetle Curé, an' he go for Jo-zeph en masse An' w'en he is mak' it de finish, poor Joe is n't feel it firse class, So nex' tam de Curé he's goin' for visit de shaintee encore Of course he was mak' beeges' mission never see on dat place before. An' he know more, I'm sure dan de lawyer, an' dere's many poor habitant Is glad for see Fader O'Hara, an' ax w'at he t'ink of de law W'en dey get leetle troub' wit' each oder, an' don't know de bes' t'ing to do, Dat's makin' dem save plaintee monee, an' kip de good neighbor too. But w'en we fin' out how he paddle till canoe she was nearly fly An' travel racquette on de winter, w'en snow- dreef is pillin' up high For visit some poor man or woman dat's waitin' de message of peace, An' get dem prepare for de journey, we're proud on de leetle pries'! O! many dark night w'en de chil'ren is put away safe on de bed An' mese'f an' ma femme mebbe sittin' an' watchin' de small curly head We hear somet'ing else dan de roar of de ton- der, de win' an' de rain; So we're bote passin' out on de doorway, an' lissen an' lissen again. An' it's lonesome for see de beeg cloud sweep- in' across de sky An' lonesome for hear de win' cryin' lak some- body's goin'to die, But de soun' away down de valley, creepin' around de hill All de tam gettin' closer. closer, dat's de soun' mak' de heart stan'still! It's de bell of de leetle Curé, de music of deat' we hear, Along on de black road ringin', an' soon it was comin' near Wan minute de face of de Curé we see by de lantern light, An' he's gone from us, jus' lak a shadder, into de stormy night. An' de buggy rush down de hill an' over de bridge below, W'ere creek run so high on de spring-tam, w'en mountain t'row off de snow, An' so long as we hear heem goin', we kneel on de floor an' pray Dat God will look affer de Curé, an' de poor soul dat 's passin' away. I dunno if he need our prayer, but we geev' it heem jus' de sam', For w'en a man's doin' hees duty lak de Curé do all de tam Never min' all de t'ing may happen, no matter he's riche or poor Le bon Dieu was up on de heaven, will look out for dat man, I'm sure. I'm only poor habitant farmer, an' mebbe know not'ing at all, But dere's wan t'ing I'm always wishin', an' dat's w'en I get de call For travel de far-away journey, ev'ry wan on de worl' mus' go He 'll be wit' me de leetle Curé 'fore I'm leffin' dis place below. For I know I'll be feel more easy, if he's sittin' dere by de bed An' he'll geev' me de good-bye message, an' place hees han' on ma head, Den I'll hol' if he 'll only let me, dat han' till de las' las' breat' An' bless leetle Fader O'Hara, de Curé of Calumette.