威廉·亨利·奥吉尔维

在这里你会发现英语草诗人威廉·亨利·奥吉尔维

英语草

来吧,所有的骑士,从每一片田野来品尝这难得的快乐,看看英国的牧场为那些心跳正常的人带来了什么!快来,把马镫杯一饮而尽!把空杯子放下!号角吹响了,狩猎开始了,这是我们的英国草地!这里有狐狸,很快就能找到,栅栏坚固得难以冲破,这里有险峻而又盲目的双壁,它们竭尽所能,还有斑驳的猎犬,你必须在十二月的漫漫长夜笼罩英国的草地之前,战胜对手!跟在皮契利荡秋千的地方,或者用权杖领着他们,这不是一件轻松的事,也不是一件了不起的事;因为人们已经开辟了穆尔加小径,填满了山口,却发现最勇敢的心也不能骑在英国的草地上。草地从一条小溪延伸到另一条小溪,密密的,坚固的,健全的;没有残茬站立,没有耕耘者的队伍在被蹂躏的土地上翻腾;但放眼望去,就像光滑的绿色玻璃,一片勇敢的战场,铺满了英国的草地。 Though thorns be thick, though binders lace, Though stout be stile and rail, Though nought but blood can live the pace, And nought but pluck prevail, The call's to all, the field is fair To every creed and class; So draw your girths, all ye who dare, And ride the English grass!