威廉·亨利·奥吉尔维

在这里你会发现第一次飞行诗人威廉·亨利·奥吉尔维

第一次飞行

当一个人站在那里重复他的故事,另一个人在品尝饮料时,渴望的第一次飞行有一个腰带要拉紧,或者有一个链环要松开;当那一圈谷壳里喧闹的笑声淹没了开头的音乐,你会听到第一次飞行,他们低声说:“对了!”一只心爱的猎犬的音符。当一个小伙子确定他的起跑是安全的消除了对奔跑的所有怀疑,当人群直奔明显的大门,门闩永远不会打开,你会看到第一次飞行紧紧地塞住顶盖,抓住一匹愿意的老马的头拍着黑刺木或栏杆的帆,抓住红衣强盗的线。他们雷声隆隆地飞过残茬和泥土,飞过树根或平坦的草地,英勇的第一次飞行很快就看不见了,而缓慢的则悲伤地在海上航行。在他们看来,谷地中铁轨的撞击声不过是一件欢乐的事;墙垣的蹄声如雪崩般轰然倒塌,不过是世界上最美妙的音乐。总有缺口,总有大门等着等待的懦夫;总有道路等着恐惧的人;英勇的第一次飞行向左转,也不向右转,除非它在追逐时转向。没有哪片田地有如此黑暗的栅栏,若隐若现,密密的栅栏,也没有哪片田地有如此坚不可摧的栅栏,但一旦第一次飞行队顺利进入,你可以相信他们会找到出路的。现在,骑在前面的人可能经常被诅咒,因为他们压在摇摇欲坠的队伍上,但我们都不愿意停下来发誓,当它来自一两场; And the Master may blame and the jealous declaim But the weakest must go to the wall, And it's plain the First Flight have the premier right If the hounds may be hustled at all. Come drink with me, then, to the big-hearted men Who have pluck to sit down and go straight! Whether farmer or squire may they keep out of wire And be spared a lift home on a gate! Fill your glasses tonight to the gallant First Flight, Let us wish them the luck of the line And tomorrow's recall to the best game of all, And the wind that is better than wine!